राक्षसेन्द्रनिवेशनविचारः
Survey of Ravana’s Residence and Lanka’s Inner Quarters
रूप्यकोपहितै श्चित्रैस्तोरणैर्हेमभूषितैः।विचित्राभिश्च कक्ष्याभिर्द्वारैश्च रुचिरैर्वृतम्।।।।
rūpyakopahitaiś citrais toraṇair hemabhūṣitaiḥ |
vicitrābhiś ca kakṣyābhir dvāraiś ca rucirair vṛtam || 5.6.4 ||
ସେ ଭବନ ରୂପ୍ୟଜଡିତ ଓ ହେମଭୂଷିତ ବିଚିତ୍ର ତୋରଣମାନଙ୍କଦ୍ୱାରା, ଏବଂ ଅଲଙ୍କୃତ ଅନ୍ତର୍କକ୍ଷ୍ୟା ଓ ରୁଚିର ଦ୍ୱାରମାନଙ୍କଦ୍ୱାରା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ଘେରା ଥିଲା।
He saw beautiful silver archways decorated with gold, colourful inner apartments with beauteous entrances.
The verse highlights that external beauty and wealth can surround a place, but dharma is measured by conduct; Hanuman’s truthful noticing without being misled models discernment.
Early in the sarga’s palace-description, the narrator details the ornate gateways and architectural defenses seen by Hanuman.
Discernment (viveka): appreciating detail while remaining oriented to the higher aim of dharma.