रावण-प्रहस्त-हनूमद्वार्ता
Ravana and Prahasta Question Hanuman
एवमुक्तो हरिश्रेष्ठस्तदा रक्षोगणेश्वरम्।।5.50.12।।अब्रवीन्नास्मि शक्रस्य यमस्य वरुणस्य वा।धनदेन न मे सख्यं विष्णुना नास्मि चोदितः।।5.50.13।।जातिरेव मम त्वेषा वानरोऽहमिहागतः।
evam ukto hariśreṣṭhas tadā rakṣogaṇeśvaram || 5.50.12 ||
abravīn nāsmi śakrasya yamasya varuṇasya vā |
dhanadena na me sakhyaṃ viṣṇunā nāsmi coditaḥ || 5.50.13 ||
jātir eva mama tv eṣā vānaro ’ham ihāgataḥ |
ଏଭଳି କୁହାଯାଇ ଭାନରଶ୍ରେଷ୍ଠ ହନୁମାନ ସେତେବେଳେ ରାକ୍ଷସଗଣେଶ୍ୱରଙ୍କୁ କହିଲେ: “ମୁଁ ଇନ୍ଦ୍ର, ଯମ କିମ୍ବା ବରୁଣଙ୍କ ଦୂତ ନୁହେଁ; କୁବେରଙ୍କ ସହ ମୋର କୌଣସି ସଖ୍ୟ ନାହିଁ; ବିଷ୍ଣୁ ମଧ୍ୟ ମୋତେ ପଠାଇନାହାନ୍ତି। ଜନ୍ମତଃ ମୁଁ ଭାନର, ଏଠାକୁ ଆସିଛି।”
"Desiring to fight with me the powerful ogres came. Then I fought in self defence.
Truth aligned with purpose: Hanumān avoids misleading claims and grounds his speech in verifiable identity, a dhārmic standard for diplomacy.
This record repeats the same utterance as 5.50.12 due to recension numbering; it belongs to Hanumān’s reply to Rāvaṇa.
Integrity in speech—he does not borrow divine authority to intimidate, but stands on truth.