Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च

Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation

विनाशे बहवो दोषा जीवन् भद्राणि पश्यति।।।।तस्मात्प्राणान् धरिष्यामि ध्रुवो जीवितसङ्गमः।

vināśe bahavo doṣā jīvan bhadrāṇi paśyati |

tasmāt prāṇān dhariṣyāmi dhruvo jīvita-saṅgamaḥ ||

ଆତ୍ମବିନାଶରେ ବହୁ ଦୋଷ ଅଛି; ଜୀବନ୍ତ ଥିଲେ ଶୁଭ ଫଳ ଦେଖିବା ସମ୍ଭବ। ତେଣୁ ମୁଁ ପ୍ରାଣ ଧାରଣ କରିବି, କାରଣ ଜୀବିତଙ୍କ ପାଇଁ ଶୁଭ ସଙ୍ଗମ ନିଶ୍ଚିତ।

यदिif
यदि:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (if)
इतःfrom here
इतः:
अपादान (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootइतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (from here)
प्रतिगच्छामिI go back
प्रतिगच्छामि:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootप्रति + गम् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सीताम्Sita
सीताम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनधिगम्यwithout finding
अनधिगम्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअधि + गम् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): 'not having found/attained' (नञ्-पूर्वक)
ताम्her
ताम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अङ्गदःAngada
अङ्गदः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सहtogether with
सह:
सहकारक (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारार्थक-अव्यय (postposition: with)
तैःwith those
तैः:
सह-सम्बन्ध (सह-योग)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वैःwith all
सर्वैः:
सह-सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
वानरैःwith the monkeys
वानरैः:
सह-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
not
:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
भविष्यतिwill live / will be
भविष्यति:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

"If I commit suicide, I will earn numerous sins. By being alive, I can witness auspicious events. Therefore, I will live, for, happiness can come only to the living.

FAQs

Choosing life to fulfill duty: suicide is portrayed as morally defective, while living preserves the possibility of righteous action and auspicious resolution.

Hanuman turns away from suicidal ideation and reasons himself back into hope and continued effort.

Practical wisdom and courage: he steadies his mind and recommits to action rather than surrendering to despair.