Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 58

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

भक्त्या विवदमानेषु मार्गमाश्रित्य पश्यतः।तस्य पापेन युज्येत यस्यार्योऽनुमते गतः।।।।

bhaktyā vivadamāneṣu mārgam āśritya paśyataḥ | tasya pāpena yujyeta yasya āryo 'numate gataḥ ||

ଯାହାର ଅନୁମତିରେ ମୋ ଆର୍ଯ୍ୟ ଭାଇ ବନବାସକୁ ଗଲେ, ସେ ଭକ୍ତିର ନାମେ ବିବାଦୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପକ୍ଷପାତୀ ମାର୍ଗକୁ ଆଶ୍ରୟ କରି କେବଳ ଦେଖି ରହୁଥିବା ଲୋକର ପାପରେ ଯୁକ୍ତ ହେଉ।

भक्त्याby devotion/partisanship
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण
विवदमानेषुwhen (people) are disputing
विवदमानेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootवि-वाद् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute-like)
मार्गम्a path/line (of argument)
मार्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आश्रित्यhaving taken refuge in
आश्रित्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
पश्यतःof one who watches
पश्यतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootपश् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; 'of one who sees'
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पापेनwith/by sin
पापेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण
युज्येतmay be afflicted/associated
युज्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (be joined/afflicted)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आर्यःthe noble one
आर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अनुमतेwith consent
अनुमते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
गतःhas gone/was exiled
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

May that one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person acquires while giving one-sided judgement between divided religious disputants!

B
Bharata
R
Rama (ārya)

FAQs

Dharma in judgment requires impartiality grounded in truth (satya); deciding from factional loyalty rather than fairness is sinful.

Bharata likens the sanctioning of exile to corrupt adjudication—choosing sides in a dispute out of attachment.

Commitment to fair-mindedness: Bharata frames the exile as a failure of just governance and truthful discernment.