Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 13

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

क्षिप्रं मामपि कैकेयी प्रस्थापयितुमर्हति।हिरण्यनाभो यत्रास्ते सुतो मे सुमहायशाः।।।।

kṣipraṃ mām api kaikeyī prasthāpayitum arhati |

hiraṇyanābho yatrāste suto me sumahāyaśāḥ ||

ଯେଉଁଠାରେ ମୋ ସୁମହାୟଶୀ, ହିରଣ୍ୟନାଭ ରାମ ଅଛନ୍ତି, ସେଠାକୁ କୈକେୟୀ ମୋତେ ମଧ୍ୟ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବା ଉଚିତ।

kṣipramquickly
kṣipram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipra (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् अव्यय (adverbial usage)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Prayojaka-nipāta (निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
kaikeyīKaikeyi
kaikeyī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prasthāpayitumto send away
prasthāpayitum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootpra-√sthā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययवत्; ‘to send forth’
arhatiought/is fit
arhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
hiraṇya-nābhaḥHiraṇyanābha (golden-naveled)
hiraṇya-nābhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇya+nābha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (proper epithet/name)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
āstestays/sits
āste:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ās (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
su-mahā-yaśāḥvery illustrious
su-mahā-yaśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu+mahā+yaśas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (very great in fame)

Kaikeyi should send me also without any delay to that place where my illustriousRama with golden navel dwells.

K
Kauśalyā
K
Kaikeyī
R
Rāma (Hiraṇyanābha)

FAQs

Dharma is loyalty to the righteous: Kauśalyā prefers sharing Rāma’s hardship over remaining amid injustice, affirming solidarity with satya and dharma.

Kauśalyā, overwhelmed by separation, declares she too should be exiled to wherever Rāma is living.

Maternal devotion and steadfast attachment to dharmic conduct, valuing virtue over comfort or status.