Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 13, Shloka 10

अयोध्याकाण्डे त्रयोदशः सर्गः | Kaikeyi Presses the Boons; Dasaratha’s Lament and Collapse

कथमिन्दीवरश्यामं दीर्घबाहुं महाबलम्।अभिराममहं रामं प्रेषयिष्यामि दण्डकान्।।।।

katham indīvaraśyāmaṃ dīrghabāhuṃ mahābalam, abhirāmam ahaṃ rāmaṃ preṣayiṣyāmi daṇḍakān.

ଇନ୍ଦୀବର ପରି ଶ୍ୟାମବର୍ଣ୍ଣ, ଦୀର୍ଘବାହୁ, ମହାବଳୀ ଓ ମନୋହର ମୋର ରାମଙ୍କୁ ମୁଁ ଦଣ୍ଡକାରଣ୍ୟକୁ କିପରି ପଠାଇବି?

कथम्how
कथम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय
इन्दीवरश्यामम्dark like a blue lotus
इन्दीवरश्यामम्:
Karma (कर्म/Qualifier of rāmaṃ)
TypeAdjective
Rootइन्दीवर-श्याम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः: इन्दीवरवत् श्यामः (blue-lotus-dark)
दीर्घबाहुम्long-armed
दीर्घबाहुम्:
Karma (कर्म/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीर्घ-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः: दीर्घौ बाहू यस्य
महाबलम्mighty
महाबलम्:
Karma (कर्म/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा-बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः: महत् बलं यस्य
अभिरामम्charming
अभिरामम्:
Karma (कर्म/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभि-राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
रामम्Rama
रामम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रेषयिष्यामिshall send
प्रेषयिष्यामि:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootप्र-इष् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative/dispatch sense
दण्डकान्to the Dandaka (forest)
दण्डकान्:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootदण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; देशवाचक (name of region/forest)

The maharaja lying on the floor resembled (king) Yayati fallen from heaven after his merits (earned earlier) were exhausted. He neither deserved nor was accustomed to such (humiliating) treatment. Fearless Kaikeyi ,the incarnate of misfortune having accomplished her purpose, displyaing feigned fear, urged the king again (without inhibition), about the boons:

D
Daśaratha
K
Kaikeyī
R
Rāma
D
Daṇḍaka (forest)

FAQs

Dharma is tied to fitness and fairness: it is ethically painful to punish or exile one who is exemplary and undeserving of hardship.

Daśaratha pleads internally/verbally, describing Rāma’s virtues and questioning how he could possibly carry out the exile.

Rāma’s ideal princely excellence—strength, beauty, and noble presence—supporting his role as dharmic heir.