Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

मायामृगप्रकरणम्

The Illusory Deer Episode: Ravana and Maricha at Rama’s Hermitage

स तु तद्रूपमास्थाय महदद्भुतदर्शनम्।मणिप्रवरशृङ्गाग्रस्सितासितमुखाकृतिः।।3.42.15।।

sa tu tadrūpam āsthāya mahad adbhutadarśanam |

maṇipravaraśṛṅgāgraḥ sitāsitamukhākṛtiḥ ||3.42.15||

ସେ ସେହି ମହାନ୍ ଓ ଅଦ୍ଭୁତଦର୍ଶନୀୟ ରୂପ ଧାରଣ କରି, ଶୃଙ୍ଗାଗ୍ରରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ମଣି ଜଡିତ ଥିଲା, ଏବଂ ମୁହଁ ଶ୍ୱେତ-ଶ୍ୟାମ ରଙ୍ଗରେ ଚିତ୍ରିତ ଥିଲା।

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
tat-rūpamthat form
tat-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tasya rūpam = that form)
āsthāyahaving assumed
āsthāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sthā (स्था धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): ‘having assumed/taken up’
mahatgreat/magnificent
mahat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agrees with adbhutadarśanam
adbhuta-darśanamwonderful to behold
adbhuta-darśanam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (adbhutaṃ darśanam = wonderful in appearance) used predicatively of the form
maṇi-pravara-śṛṅga-agraḥhaving horn-tips of choice gems
maṇi-pravara-śṛṅga-agraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmaṇi (प्रातिपदिक) + pravara (प्रातिपदिक) + śṛṅga (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘whose horn-tips are (set with) excellent gems’ (śṛṅgāgrāṇi maṇipravarāṇi yasya)
sitā-sita-mukha-ākṛtiḥwith a face dappled white and black
sitā-sita-mukha-ākṛtiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsitā (प्रातिपदिक) + asita (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘whose face-form is white-and-black (dappled)’

Maricha assumed the form of a wonderful and magnificent deer with his antlers studded with the most precious gems, his face dappled with luminous spots of white and black.

M
Mārīca
M
Mṛga (deer form)
M
Maṇi (gems)

FAQs

A key Ramāyaṇa ethical insight: dazzling appearances can conceal harmful intent. Dharma calls for discernment (viveka) rather than being ruled by sensory attraction.

The narrative details the crafted beauty of the deer-form used to captivate attention and trigger pursuit.

Discernment and restraint are implied virtues—resisting fascination with outward splendor when it may conflict with duty and safety.