पञ्चवटी-निवासः
Settlement at Pañcavaṭī and Construction of the Hermitage
स तं दृष्ट्वा कृतं सौम्यमाश्रमं सीतया सह।राघवः पर्णशालायां हर्षमाहारयत्परम्।।।।
sa taṃ dṛṣṭvā kṛtaṃ saumyam āśramaṃ sītayā saha |
rāghavaḥ parṇaśālāyāṃ harṣam āhārayat param || 3.15.26 ||
ସୀତାଙ୍କ ସହିତ ସେଇ ସୌମ୍ୟ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆଶ୍ରମକୁ ଦେଖି, ରାଘବ ପର୍ଣ୍ଣଶାଳାରେ ପରମ ହର୍ଷରେ ପ୍ରମୁଦିତ ହେଲେ।
Rama and Sita saw the beautiful hermitage built by Lakshmana, and expressed much happiness over the leaf-thatched cottage.
Contentment aligned with dharma: Rāma’s joy arises not from luxury but from rightful living, loving companionship, and a dutifully prepared home.
Rāma and Sītā view the completed hermitage and are pleased with the leaf-hut.
Rāma’s sāttvic joy and restraint—he values simple, dharmic sufficiency in forest exile.