Narmadā Māhātmya with the Praise of Amarakantaka Tīrthas
तत्र स्नात्वा महाराज नियमस्थो जितेंद्रियः । उपोष्य रजनीमेकां कुलानां तारयेच्छतम्
tatra snātvā mahārāja niyamastho jiteṃdriyaḥ | upoṣya rajanīmekāṃ kulānāṃ tārayecchatam
ହେ ମହାରାଜ! ସେଠାରେ ସ୍ନାନ କରି ନିୟମସ୍ଥ ଓ ଇନ୍ଦ୍ରିୟଜୟୀ ହୋଇ ଗୋଟିଏ ରାତି ଉପବାସ କଲେ, ମନୁଷ୍ୟ ନିଜ କୁଳର ଶତ ପିଢ଼ିକୁ ତାରେ।
Unspecified (contextual narrator addressing a king, 'mahārāja')
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: रजनीमेकाम् = रजनीम् + एकाम् (म् + ए → मे); तारयेच्छतम् (पाठभेदः) इति सामान्यतः तारयेत् + शतम् (त् + श → च्छ) संधिः।
Bathing at the specified sacred place, maintaining discipline and self-control, and observing a fast for one night.
The verse states that such observance can “deliver” (tārayet) a hundred generations of one’s lineage—i.e., confer great ancestral merit and upliftment.
Inner restraint (jitendriya) and disciplined observance (niyama) are presented as essential to making ritual acts spiritually efficacious.