The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation
नरकस्था दिवं यांति स्वर्गस्था मोक्षमाप्नुयुः । परदारपरद्रव्य बाधा द्रोहपरस्य च
narakasthā divaṃ yāṃti svargasthā mokṣamāpnuyuḥ | paradāraparadravya bādhā drohaparasya ca
ନରକସ୍ଥ ଲୋକମାନେ ମଧ୍ୟ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଯାଆନ୍ତି, ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ଲୋକମାନେ ମୋକ୍ଷ ପାଆନ୍ତି—ପରସ୍ତ୍ରୀଗମନ, ପରଧନହରଣ, ପରପୀଡା ଓ ପରଦ୍ରୋହ ତ୍ୟାଗ କଲେ।
Unspecified (narratorial/teaching voice within the Adhyaya context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: मोक्षमाप्नुयुः → मोक्षम् + आप्नुयुः; परदारपरद्रव्य इति द्वन्द्वसमासः (समाहार); श्लोकस्य द्वितीयपादः अपूर्णवाक्यरूपेण सूचीवत् (enumeration) दृश्यते।
It teaches restraint and non-injury: do not violate another’s spouse, do not take another’s property, do not harm others, and do not betray others—ethical purification is presented as a condition for higher spiritual states.
It implies moral reform can elevate one’s trajectory: abandoning grave wrongs associated with lust, greed, violence, and treachery is framed as enabling ascent from suffering to heavenly merit, and from heavenly merit toward liberation.
No. This shloka is primarily a dharma/ethical instruction rather than a passage about sacred places or named deities.