Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

नरकस्था दिवं यांति स्वर्गस्था मोक्षमाप्नुयुः । परदारपरद्रव्य बाधा द्रोहपरस्य च

narakasthā divaṃ yāṃti svargasthā mokṣamāpnuyuḥ | paradāraparadravya bādhā drohaparasya ca

ନରକସ୍ଥ ଲୋକମାନେ ମଧ୍ୟ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଯାଆନ୍ତି, ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ଲୋକମାନେ ମୋକ୍ଷ ପାଆନ୍ତି—ପରସ୍ତ୍ରୀଗମନ, ପରଧନହରଣ, ପରପୀଡା ଓ ପରଦ୍ରୋହ ତ୍ୟାଗ କଲେ।

नरकस्थाःthose situated in hell
नरकस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनरक (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (जनाः—अध्याहृत)
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (गन्तव्य)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present/लट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
स्वर्गस्थाःthose situated in heaven
स्वर्गस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (जनाः—अध्याहृत)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
आप्नुयुःmay attain
आप्नुयुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
परदारपरद्रव्यothers' wives and others' wealth
परदारपरद्रव्य:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)
बाधाharm/violation
बाधा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता/विषय (nominal topic)
द्रोहःbetrayal
द्रोहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता/विषय
परस्यof another (person)
परस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Unspecified (narratorial/teaching voice within the Adhyaya context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: मोक्षमाप्नुयुः → मोक्षम् + आप्नुयुः; परदारपरद्रव्य इति द्वन्द्वसमासः (समाहार); श्लोकस्य द्वितीयपादः अपूर्णवाक्यरूपेण सूचीवत् (enumeration) दृश्यते।

FAQs

It teaches restraint and non-injury: do not violate another’s spouse, do not take another’s property, do not harm others, and do not betray others—ethical purification is presented as a condition for higher spiritual states.

It implies moral reform can elevate one’s trajectory: abandoning grave wrongs associated with lust, greed, violence, and treachery is framed as enabling ascent from suffering to heavenly merit, and from heavenly merit toward liberation.

No. This shloka is primarily a dharma/ethical instruction rather than a passage about sacred places or named deities.