Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

श्रियं प्रत्यङ्मुखो भुंक्ते यशो भुङ्क्त उदङ्मुखः । प्राच्यां नरो लभेदायुर्याम्यां प्रेतत्वमश्नुते

śriyaṃ pratyaṅmukho bhuṃkte yaśo bhuṅkta udaṅmukhaḥ | prācyāṃ naro labhedāyuryāmyāṃ pretatvamaśnute

ପଶ୍ଚିମମୁଖେ ଭୋଜନ କଲେ ଶ୍ରୀ-ସମୃଦ୍ଧି ଭୋଗ ହୁଏ, ଉତ୍ତରମୁଖେ କଲେ ଯଶ ମିଳେ। ପୂର୍ବମୁଖେ ନର ଦୀର୍ଘାୟୁ ଲଭେ, କିନ୍ତୁ ଦକ୍ଷିଣମୁଖେ ପ୍ରେତତ୍ୱ ପ୍ରାପ୍ତ କରେ।

śriyamprosperity/fortune
śriyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
pratyaṅmukhaḥone facing west
pratyaṅmukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpratyaṅ (अव्यय/दिक्-प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; दिग्वाचक-तत्पुरुष (प्रत्यङ् = पश्चिमाभिमुख) + मुख; कर्ता
bhuṅkteenjoys/gets
bhuṅkte:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
yaśaḥfame
yaśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
bhuṅkteenjoys/gets
bhuṅkte:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
udaṅmukhaḥone facing north
udaṅmukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootudaṅ (अव्यय/दिक्-प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; दिग्वाचक-तत्पुरुष (उदङ् = उत्तराभिमुख) + मुख; कर्ता
prācyāmin the east
prācyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprācī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
labhetwould obtain
labhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
āyuḥlifespan
āyuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
yāmyāmin the south
yāmyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyāmyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिग्वाचक, अधिकरण
pretatvamstate of being a preta/ghosthood
pretatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + tva (त्व प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक-तद्धित (state/condition noun)
aśnuteattains/experiences
aśnute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (अश् धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Unspecified (narrative instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: प्रत्यङ्मुखः = प्रत्यङ् + मुखः; उदङ्मुखः = उदङ् + मुखः; लभेदायुः = लभेत् + आयुः (त् + आ → दा); प्रेतत्वमश्नुते = प्रेतत्वम् + अश्नुते (म् + अ → म)

FAQs

It gives directional guidance (dik-nirdesha) for sitting—especially while eating or performing daily acts—linking each direction with a specific result.

The verse promotes mindful, disciplined conduct in daily life, presenting traditional ideas of auspicious orientation and warning against inauspicious habits.

It denotes the condition of a preta—an unsettled post-death state in Purāṇic thought—used here as a strong warning against facing south for the stated act.