Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow
Go-Māhātmya
अतएव मया दत्तं वरं चातिसुशोभनम् । एकजन्मनि ते मोक्षस्तवास्त्विति विनिश्चितम्
ataeva mayā dattaṃ varaṃ cātisuśobhanam | ekajanmani te mokṣastavāstviti viniścitam
ଏହିହେତୁ ମୁଁ ତୁମକୁ ଅତିଶୟ ଶୋଭନ ଏହି ବର ଦେଇଛି—ଏକ ଜନ୍ମରେ ହିଁ ତୁମର ମୋକ୍ଷ ହେବ ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇଛି।
Unspecified in provided excerpt (speaker grants a boon).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: ataeva → ataḥ + eva; cātisuśobhanam → ca + ati-su-śobhanam; mokṣastavāstviti → mokṣaḥ + tava + astu + iti.
The speaker grants a boon guaranteeing mokṣa (liberation) within a single lifetime.
Not in this standalone shloka; it only states the certainty of liberation as a granted boon, implying prior context about merit, devotion, or austerity.
It emphasizes the power of divine grace and the decisive nature of a boon when bestowed by an authoritative spiritual/divine speaker.