The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment
Vulture vs. Owl
इष्ट्वा हि राजसूयेन मित्रः शत्रुनिबर्हणः । मुहूर्तेन सुशुद्धेन वरुणत्वमुपागतः
iṣṭvā hi rājasūyena mitraḥ śatrunibarhaṇaḥ | muhūrtena suśuddhena varuṇatvamupāgataḥ
ରାଜସୂୟ ଯଜ୍ଞ କରି ଶତ୍ରୁନିବର୍ହଣ ମିତ୍ର ଅତିଶୟ ଶୁଦ୍ଧ ଓ ଶୁଭ ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ ବରୁଣତ୍ୱ ପଦ ପ୍ରାପ୍ତ କଲେ।
Unspecified (narrative voice within the Adhyaya context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: वरुणत्वमुपागतः = वरुणत्वम् + उपागतः; शत्रुनिबर्हणः = शत्रु + निबर्हणः (समास)
It links successful attainment of divine office (Varuṇa-hood) to proper sacrifice (Rājasūya) performed at a fully purified, auspicious ritual time (suśuddha muhūrta).
In Purāṇic and Vedic ritual thought, timing and purity are integral to efficacy; the verse highlights that the right, purified muhūrta supports the fruition of a major rite like the Rājasūya.
It underscores discipline in sacred action: intention alone is not enough—proper method, purity, and appropriate timing are presented as essential for achieving the intended result.