Previous Verse
Next Verse

Shloka 134

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

जयंत्यां विजयश्चास्मि जयंतः पुष्करावते । उग्रेषु पद्महस्तोहं तमोनद्यां तमोनुदः

jayaṃtyāṃ vijayaścāsmi jayaṃtaḥ puṣkarāvate | ugreṣu padmahastohaṃ tamonadyāṃ tamonudaḥ

ଜୟନ୍ତୀରେ ମୁଁ ବିଜୟ ନାମେ ପରିଚିତ; ପୁଷ୍କରାବତରେ ଜୟନ୍ତ। ଉଗ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ପଦ୍ମହସ୍ତ, ତମୋନଦୀରେ ତମୋନୁଦ—ଅନ୍ଧକାର ନାଶକ।

जयन्त्याम्in/at Jayantī
जयन्त्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थान/अधिकरण
विजयःVijaya
विजयः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामरूपेण विधेय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
जयन्तःJayanta
जयन्तः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootजयन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामरूपेण विधेय
पुष्करावतेin Puṣkarāvata
पुष्करावते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्करावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थान/अधिकरण
उग्रेषुamong/in the Ugras
उग्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समूह/देशवाचक
पद्महस्तःlotus-handed
पद्महस्तः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि: पद्मः हस्ते यस्य (one whose hand holds a lotus)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तमोनद्याम्in the Tamo-nadī (river of darkness)
तमोनद्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमो + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: तमसः नदी (river of darkness)
तमोनुदःdispeller of darkness
तमोनुदः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् + नुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: तमः नुदति इति (dispeller of darkness)

Likely Śrī Viṣṇu (self-identification through names across tīrthas/regions; exact dialogue speaker not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: विजयश्चास्मि = विजयः + च + अस्मि; पद्महस्तोऽहम् = पद्महस्तः + अहम् (विसर्ग-सन्धि)।

V
Vijaya
J
Jayantī
J
Jayanta
P
Puṣkarāvata
P
Padmahasta
U
Ugras
T
Tamo-nadī
T
Tamonuda

FAQs

It presents a map-like theology where the same divine presence is worshipped under different epithets in different places (e.g., Jayantī, Puṣkarāvata, Tamo-nadī), reflecting the Purāṇic idea that tīrthas localize and particularize the divine.

By listing approachable names tied to specific locales, it supports devotional practice through name-recitation and pilgrimage: devotees can worship the Lord in a chosen form/name associated with a revered site.

The epithet 'Tamonuda' (dispeller of darkness) implies an ethical-spiritual ideal: turning away from ignorance and inner darkness through devotion, remembrance, and sacred association.