Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

सर्वभावेन चात्मानमर्पयेत्स्मितभाषिणी । एवमादित्यवारेण सर्वमेतत्समाचरेत्

sarvabhāvena cātmānamarpayetsmitabhāṣiṇī | evamādityavāreṇa sarvametatsamācaret

ସ୍ମିତଭାଷିଣୀ ସେ ନାରୀ ସର୍ବଭାବେ ନିଜକୁ ଅର୍ପଣ କରୁ। ଏହିପରି ଆଦିତ୍ୟବାରେ ଏ ସମସ୍ତ ବିଧି ଆଚରଣ କରୁ।

sarva-bhāvenawith entire devotion/whole-heartedly
sarva-bhāvena:
Karaṇa (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootsarva + bhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ‘with all feeling/with whole being’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
arpayetshould offer/surrender
arpayet:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootarp (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
smitabhāṣiṇīthe smiling-speaker (woman)
smitabhāṣiṇī:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsmita + bhāṣiṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘one who speaks with a smile’
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
āditya-vāreṇaon Sunday
āditya-vāreṇa:
Kāla (काल/time)
TypeNoun
Rootāditya + vāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ‘on Sunday’ (time-instrumental)
sarvamall
sarvam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
etatthis
etat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); pronoun
samācaretshould perform/practice
samācaret:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative injunction within Adhyāya 23; likely part of an instructional dialogue)

Concept: Whole-hearted self-surrender (ātma-nivedana) expressed through gentle conduct and regular observance sanctifies the practitioner.

Application: Choose a fixed weekly sacred time (here Sunday) for disciplined worship: speak kindly, reduce harshness, and consciously dedicate actions and intentions as an offering; keep a simple, repeatable routine.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene household shrine at sunrise: a devoted woman with a soft smile stands before a small Vishnu altar, hands folded, offering her whole being through a simple arghya and flowers. Sunbeams stream through a lattice window, illuminating a lotus motif and a calm, disciplined atmosphere of weekly observance.","primary_figures":["Vishnu (as household murti)","devotee woman (vratinī)"],"setting":"Domestic puja space with a small altar, lotus-carved pedestal, copper vessel, flowers, and a faint sun-disc motif indicating Ādityavāra.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","lotus pink","turquoise blue","ivory white","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sunrise-lit home shrine with Vishnu murti on a lotus pedestal, devotee woman in traditional silk offering arghya and flowers, ornate arch (prabhāmaṇḍala) with gold leaf embellishment, rich reds and greens, gem-studded ornaments, intricate floral borders, sacred calm and devotional sweetness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle sunrise through a window, delicate brushwork showing a modest shrine room, the vratiṇī with refined facial features and soft smile offering flowers to Vishnu, cool pastel palette with lyrical naturalism, small lotus motifs and a subtle sun-disc in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments, Vishnu icon with characteristic large eyes and ornate crown, devotee woman in simple posture of surrender, temple-lamp accents, warm red/yellow/green palette, sunrise aura behind the shrine.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered altar framed by lotus vines and floral borders, golden sunrise tones, devotee offering with folded hands, intricate patterns, deep blues and gold, stylized lotuses and auspicious motifs emphasizing weekly vrata devotion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","dawn birds","conch shell (distant)","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ca+ātmānam→cātmānam; ātmānam+arpayet→ātmānamarpayet; arpayet+smitabhāṣiṇī→arpayetsmitabhāṣiṇī; evam+āditya-vāreṇa→evamādityavāreṇa; sarvam+etat→sarvametat.

Ā
Āditya (Sun)

FAQs

It instructs wholehearted self-dedication (arpana) and the observance of the described discipline specifically on Āditya-vāra (Sunday).

By highlighting “sarvabhāvena”—total inner commitment—along with self-offering, it frames religious observance as devotion rather than mere external ritual.

Sincere practice requires integrity and completeness: one should engage with one’s whole being, expressed through gentle conduct (smitabhāṣiṇī) and consistent observance.