Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

विवाहोत्सवयज्ञेषु द्वादश्यामथवा पुनः । शुक्लायां पंचदश्यां वा पुण्यर्क्षे वा विधानतः

vivāhotsavayajñeṣu dvādaśyāmathavā punaḥ | śuklāyāṃ paṃcadaśyāṃ vā puṇyarkṣe vā vidhānataḥ

ବିବାହ, ଉତ୍ସବ ଓ ଯଜ୍ଞକର୍ମରେ ଦ୍ୱାଦଶୀରେ, କିମ୍ବା ଶୁକ୍ଳପକ୍ଷର ପୂର୍ଣ୍ଣିମାରେ, ଅଥବା ପୁଣ୍ୟ ନକ୍ଷତ୍ରରେ—ବିଧାନଅନୁସାରେ କରିବା ଉଚିତ।

विवाहोत्सवयज्ञेषुin weddings/festivals/sacrifices
विवाहोत्सवयज्ञेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाह + उत्सव + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (विवाहः उत्सवः यज्ञः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; Locative plural ("in weddings, festivals, and sacrifices")
द्वादश्याम्on the twelfth (tithi)
द्वादश्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("on the 12th lunar day")
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय ("or else")
पुनःagain; further
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: "again/further")
शुक्लायाम्on the bright (tithi)
शुक्लायाम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुक्ला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; used adjectivally with (तिथि) understood: "on the bright (tithi)"
पञ्चदश्याम्on the fifteenth (tithi)
पञ्चदश्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("on the 15th lunar day")
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय ("or")
पुण्यर्क्षेin an auspicious constellation
पुण्यर्क्षे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्य + ऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पुण्यम् ऋक्षम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("in an auspicious nakṣatra")
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय ("or")
विधानतःaccording to prescription
विधानतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: "according to rule/prescription")

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses).

Concept: Rites gain stability and auspiciousness when aligned with prescribed lunar days and favorable nakṣatras; dharma is lived through orderly timing.

Application: Plan major life events and worship with attention to sacred time (tithi/nakṣatra) and intention (saṅkalpa); keep rituals simple but rule-respecting.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple courtyard hosts three scenes blended into one: a marriage pavilion with garlands and sacred fire, a festive vrata gathering with lamps and offerings, and a yajña-vedi with priests chanting. Above, a luminous lunar calendar wheel highlights Dvādaśī and Śukla Pūrṇimā, while a nakṣatra constellation glitters to mark the ‘puṇyarkṣa’.","primary_figures":["bride and groom","Vedic priests (ṛtviks)","householders offering ghee","Vishnu as a subtle presiding presence (symbolic śālagrāma or temple icon)"],"setting":"temple courtyard with maṇḍapa, yajña-vedi, and a visible night sky showing lunar phase and constellations","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["vermillion red","marigold orange","ghee-gold","night-sky indigo","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented wedding maṇḍapa and yajña-vedi in one ceremonial tableau; gold leaf for lamps, jewelry, and sacred fire; a small Viṣṇu icon/śālagrāma on a pedestal presiding; ornate borders, saturated reds and greens, gem-studded detailing, traditional South Indian ceremonial aesthetics.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant courtyard ceremony with delicate figures—bride and groom near the fire, priests chanting, women holding lamps; above them a finely painted moon (Dvādaśī/Pūrṇimā) and a sparkling nakṣatra cluster; cool night palette with warm lamp glows and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined maṇḍapa, sacred fire, priests with stylized gestures, rows of lamps; moon and constellation symbols in the upper band; dominant reds/yellows/greens with temple-wall symmetry and iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: festive courtyard framed by lotus and floral borders; rows of diyas, garlands, and a central sacred fire; deep blue background with gold stars indicating auspicious nakṣatra; intricate textile-like patterning, devotional celebratory mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["mantra chanting","temple bells","hand cymbals","crackling yajña fire","conch shell at rite completion"]}

Sandhi Resolution Notes: विवाहोत्सवयज्ञेषु = विवाह-उत्सव-यज्ञेषु (समाहार-द्वन्द्व); द्वादश्यामथवा→द्वादश्याम् अथवा; पुण्यर्क्षे→पुण्य-ऋक्षे.

FAQs

It advises selecting auspicious ritual timing—specifically Dvādaśī (12th tithi), the bright fortnight’s 15th tithi (often Pūrṇimā), or an auspicious nakṣatra—following scriptural procedure.

No. It presents multiple acceptable auspicious options (certain tithis or a favorable nakṣatra) and emphasizes doing so “according to rule” (vidhānataḥ).

It highlights dharmic discipline: important life-rites and sacred acts should be performed with care, aligning intention and action with established guidelines rather than convenience alone.