काञ्चनाक्षियुगोपेताविन्द्रनीलकनीनिकौ । क्षौमपुच्छौ कांस्यदोहौ शुभ्रातिकमनीयकौ
kāñcanākṣiyugopetāvindranīlakanīnikau | kṣaumapucchau kāṃsyadohau śubhrātikamanīyakau
ତାଙ୍କର ଚକ୍ଷୁଯୁଗ ସୁବର୍ଣ୍ଣମୟ, ପୁପିଲ୍ ଇନ୍ଦ୍ରନୀଳମଣି ସଦୃଶ; ପୁଛ କ୍ଷୌମବସ୍ତ୍ର ପରି, ଥଣ କାଂସ୍ୟ ପରି; ସେମାନେ ଦୀପ୍ତ ଶୁଭ୍ର ଓ ଅତ୍ୟନ୍ତ ସୁନ୍ଦର ଥିଲେ।
Unspecified (narrative description within Sṛṣṭikhaṇḍa context)
Concept: Auspicious form (śubha-rūpa) supports auspicious mind; beauty is harnessed as a dharmic aid to recollection and worship.
Application: Curate one’s worship space with cleanliness and uplifting symbols; let sensory refinement (sight, scent, light) elevate attention toward the divine rather than distraction.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Visual Art Cues: {"scene_description":"A dazzling white divine cow stands calmly on a lotus-petal pedestal, her golden eyes luminous, pupils deep sapphire like Indranīla gems. Fine linen-like tail tassels drift in a gentle breeze as the air shimmers with sanctity, suggesting she is not merely an animal but a living icon of auspicious power.","primary_figures":["Divine Cow (Dhenu-rūpā Śrī/Lakṣmī)"],"setting":"A small domestic altar space with lotus motifs and ritual vessels; faint suggestion of a cosmic backdrop (subtle stars/mandala) to imply her transcendent nature.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["dazzling white","lotus pink","sapphire blue","burnished gold","soft sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a resplendent white divine cow as Lakṣmī’s emblem, golden eyes with sapphire pupils, ornate gold-leaf halo and lotus pedestal, rich red-green borders, gem-like highlights on ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry, high-relief gold leaf detailing on the eyes and halo.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate white cow with golden eyes and indranīla-blue pupils, fine textile-like tail, soft pastel lotus ground, lyrical naturalism with refined facial features, thin ink outlines, gentle atmospheric wash, minimal altar objects rendered with jewel-toned precision.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized white cow with large expressive eyes (golden iris, blue pupil), lotus pedestal and mandala backdrop, natural pigment palette with red/yellow/green accents, temple-wall aesthetic, rhythmic ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central white cow icon framed by intricate lotus vines and floral borders, deep blue background with gold detailing, Nathdwara-inspired ornamentation, symmetrical motifs, tiny bells and garlands, devotional textile aesthetic emphasizing purity and auspiciousness."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","gentle silence","faint incense crackle"]}
Sandhi Resolution Notes: काञ्चनाक्षियुगोपेतौ = काञ्चन-अक्षि-युग-उपेतौ; इन्द्रनीलकनीनिकौ = इन्द्रनील-कनीनिकौ.
The verse gives an ornate physical description of auspicious beings (likely cows or cow-like creatures), emphasizing their radiant beauty through precious-material imagery.
Purāṇic style often conveys auspiciousness and divine perfection via comparisons to valued substances, suggesting purity, prosperity, and sacred splendor.
Not explicitly; it functions primarily as descriptive narration, though such imagery indirectly reinforces ideals of auspiciousness and reverence for sacred beings (especially cows) in Purāṇic culture.