Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

एवमाद्यानि चान्यानि कृत्वा शूर्पे वराननाः । सावित्र्या सहिताः सर्वाः संप्राप्ताः सहसा शुभाः

evamādyāni cānyāni kṛtvā śūrpe varānanāḥ | sāvitryā sahitāḥ sarvāḥ saṃprāptāḥ sahasā śubhāḥ

ଏଭଳି ପ୍ରଥମ ବିଧି ଓ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ କର୍ମ ସମ୍ପାଦନ କରି, ସେ ସମସ୍ତ ସୁମୁଖୀ ଶୁଭ ନାରୀମାନେ ସାବିତ୍ରୀ ସହିତ ସହସା ଶୂର୍ପ (ସୂପ/ମୁରା) ନିକଟକୁ ପହଞ୍ଚିଲେ।

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
आद्यानिthe first/aforementioned (items)
आद्यानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; neuter, accusative plural (agreeing with वस्तूनि understood)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अन्यानिother (items)
अन्यानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; neuter, accusative plural
कृत्वाhaving arranged/made
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); having done/made
शूर्पेin a winnowing basket
शूर्पे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूर्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; neuter, locative singular
वराननाःthe fair-faced women
वराननाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; feminine, nominative plural
सावित्र्याwith Sāvitrī
सावित्र्या:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; feminine, instrumental singular
सहिताःaccompanied
सहिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त; √सह् धातु)
Formक्त (past passive participle) ‘सह’ अर्थे; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; feminine, nominative plural (agreeing with वराननाः/सर्वाः)
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; feminine, nominative plural
संप्राप्ताःarrived
संप्राप्ताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formक्त (past passive participle) प्रयोगः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; feminine, nominative plural; ‘having arrived’
सहसाsuddenly/quickly
सहसा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शुभाःauspicious
शुभाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; feminine, nominative plural (agreeing with सर्वाः)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Collective dharmic action—women acting together with Savitrī—signals moral force: ritual is not mere formality but a vehicle for truth to arrive.

Application: When undertaking a vow or correction, align community and intention: coordinated, respectful action carries more transformative power than isolated impulse.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sudden, synchronized entrance: auspicious women, carrying trays and baskets, converge around a large winnowing basket placed like a ritual centerpiece. Savitrī stands among them—composed yet formidable—her presence shifting the air from gentle preparation to charged inevitability.","primary_figures":["Sāvitrī","Auspicious women (varānanāḥ)"],"setting":"Open courtyard near a sacrificial pavilion; the śūrpa set on a low platform with offerings; garlands and ritual vessels arranged around.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sandalwood beige","saffron orange","emerald green","golden yellow","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Savitrī centered with a subtle halo, surrounded by women holding offering trays; a prominent winnowing basket on a pedestal; gold leaf radiance, rich reds/greens, ornate jewelry, symmetrical composition, temple-arch framing, gem-like highlights on vessels and textiles.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dynamic yet graceful procession into a courtyard; Savitrī in refined attire, women clustered with baskets; delicate architectural lines, soft sky wash, lyrical movement, fine textile patterns, expressive but restrained faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Savitrī with bold outlines and commanding eyes, women attendants in rhythmic arrangement; the śūrpa stylized as a central icon; strong red-yellow-green palette, temple-wall symmetry, decorative borders and floral motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a ceremonial gathering around a central basket of offerings, framed by lotus borders and hanging garlands; deep indigo background with gold detailing; peacocks and floral vines; devotional pageantry feel even without Krishna as the main figure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sudden bell flourish","footsteps on stone","conch shell","brief charged silence"]}

Sandhi Resolution Notes: चान्यानि = च + अन्यानि.

S
Sāvitrī

FAQs

Sāvitrī is a revered goddess associated with the Sāvitrī mantra and often identified with a form of Devī connected to sacred speech and sanctifying rites; here she is explicitly named as accompanying the group.

A śūrpa is a domestic-ritual implement used for winnowing grain; in Purāṇic and ritual contexts it can function as a symbolic vessel/marker of auspicious household action and ceremonial preparation.

It highlights orderly performance of prescribed acts (“having performed the first and other rites”) and the auspiciousness that follows disciplined ritual conduct and sacred association (being “together with Sāvitrī”).