Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

येषु तीर्थेषु यच्छ्राद्धं तत्कोटिगुणमिष्यते । गयायां यत्तु वै श्राद्धं तच्छ्राद्धमपवर्गदम्

yeṣu tīrtheṣu yacchrāddhaṃ tatkoṭiguṇamiṣyate | gayāyāṃ yattu vai śrāddhaṃ tacchrāddhamapavargadam

ଯେଉଁ ତୀର୍ଥଗୁଡ଼ିକରେ ଯେ ଶ୍ରାଦ୍ଧ କରାଯାଏ, ତାହା କୋଟିଗୁଣ ଫଳଦାୟକ ବୋଲି କୁହାଯାଏ; କିନ୍ତୁ ଗୟାରେ କରାଯାଇଥିବା ଶ୍ରାଦ୍ଧ ନିଶ୍ଚୟ ଅପବର୍ଗ (ମୋକ୍ଷ) ଦେଇଥାଏ।

yeṣuin which
yeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Neuter (or Masculine), Locative (7th/सप्तमी), Plural
tīrtheṣuin sacred places
tīrtheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural
yatwhatever
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (correlative)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (correlative)
koṭi-guṇamcrore-fold
koṭi-guṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: koṭyā guṇam ‘having a crore-fold multiplier’; Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; used predicatively
iṣyateis regarded (as)
iṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
FormLaṭ (लट्) present indicative, Ātmanepada; Prathama-puruṣa (3rd person), Singular; passive-like sense ‘is considered/held’
gayāyāmin Gayā
gayāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
yatwhatever
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
śrāddhamśrāddha
śrāddham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (correlative)
śrāddhamśrāddha
śrāddham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
apavarga-damgranting liberation
apavarga-dam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapavarga (प्रातिपदिक) + da (धातु)
FormTatpuruṣa: apavargaṃ dadāti ‘gives liberation’; Kṛdanta: present participial adjective (द/दत्-प्रत्यय in sense of ‘giver’); Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular qualifying śrāddham

Unspecified (narrative voice in the chapter context not provided in input)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: yat+śrāddham → yacchrāddham; tat+koṭiguṇam → tatkoṭiguṇam; yat+tu → yattu; tat+śrāddham → tacchrāddham; tacchrāddham+apavargadam → tacchrāddhamapavargadam.

G
Gayā

FAQs

It states that śrāddha done at certain pilgrimage places yields merit multiplied a crore-fold, indicating exceptional spiritual efficacy tied to tīrthas.

Gayā is presented as uniquely potent: śrāddha performed there is described as apavarga-dam—capable of granting liberation (mokṣa), not merely increased merit.

The verse encourages faithful performance of ancestral rites and highlights that sacred geography (tīrthas)—especially Gayā—can intensify the spiritual fruit, culminating in the ideal of liberation.