The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time
मातामहानामप्येवं श्रुतिरेषा चिरंतनी । गंगायामस्थिनिचयं गत्वा क्षेप्स्यति यः सुतः
mātāmahānāmapyevaṃ śrutireṣā ciraṃtanī | gaṃgāyāmasthinicayaṃ gatvā kṣepsyati yaḥ sutaḥ
ମାତାମହମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମଧ୍ୟ ଏହି ପୁରାତନ ପରମ୍ପରା ଅଛି—ଯେ ପୁତ୍ର ଗଙ୍ଗାକୁ ଯାଇ ତାଙ୍କର ଅସ୍ଥିସଞ୍ଚୟକୁ ସେଠାରେ ବିସର୍ଜନ କରେ, ସେ କର୍ମ ସିଦ୍ଧ କରେ।
Unspecified in the provided excerpt (contextual narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: river
Sandhi Resolution Notes: मातामहानामप्येवम् = मातामहानाम् + अपि + एवम्; श्रुतिरेषा = श्रुतिः + एषा; गंगायामस्थिनिचयम् = गंगायाम् + अस्थिनिचयम्.
It highlights the Gaṅgā as a paramount tīrtha where post-funeral rites (like immersion of remains) are believed to yield special religious efficacy.
While not explicitly devotional, it reflects a Purāṇic pattern where reverent acts connected to a sacred river (Gaṅgā) are treated as spiritually potent, often integrated into broader devotional life and reverence for sanctified places.
It underscores filial responsibility and gratitude: descendants should conscientiously perform rites for ancestors (even maternal-line elders), honoring family duty and continuity of tradition.