Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

पितॄनावाहयेत्तत्र पृथक्प्रेतं विनिर्दिशेत् । गंधोदकतिलैर्युक्तं कुर्यात्पात्रचतुष्टयम्

pitṝnāvāhayettatra pṛthakpretaṃ vinirdiśet | gaṃdhodakatilairyuktaṃ kuryātpātracatuṣṭayam

ସେଠାରେ ପିତୃମାନଙ୍କୁ ଆବାହନ କରିବା ଉଚିତ ଏବଂ ପ୍ରେତ ପାଇଁ ପୃଥକ ଅର୍ପଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା ଉଚିତ। ସୁଗନ୍ଧିତ ଜଳ ଓ ତିଳ ସହିତ ଚାରିଟି ପାତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ଉଚିତ।

पितॄन्the ancestors (fathers)
पितॄन्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
आवाहयेत्should invoke
आवाहयेत्:
Kriyā (Injunction)
TypeVerb
Rootआ-√वह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Place/occasion)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place: ‘there/in that rite’)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘separately’)
प्रेतम्the preta (departed)
प्रेतम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनिर्दिशेत्should specify/indicate
विनिर्दिशेत्:
Kriyā (Injunction)
TypeVerb
Rootवि-नि-√दिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गन्धोदकतिलैःwith perfume, water, and sesame
गन्धोदकतिलैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध-उदक-तिल (प्रातिपदिक; गन्ध + उदक + तिल)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (गन्धः + उदकम् + तिलाः)
युक्तम्provided/combined (with)
युक्तम्:
Viśeṣaṇa (Adjective of object)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक; युज् धातु से क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘पात्रचतुष्टयम्’ इत्यस्य विशेषणम्
कुर्यात्should make/prepare
कुर्यात्:
Kriyā (Injunction)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पात्रचतुष्टयम्a set of four vessels
पात्रचतुष्टयम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपात्र-चतुष्टय (प्रातिपदिक; पात्र + चतुष्टय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘पात्राणां चतुष्टयम्’ (षष्ठी-तत्पुरुष)

Unspecified (ritual instruction within the narrative context of Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Correct śrāddha procedure requires distinct invocation and allocation: pitṛs are invited, and the preta is specified separately; purity markers (gandhodaka, tila) structure the rite.

Application: In any responsibility involving multiple stakeholders, keep roles and allocations clear; pair devotion with careful execution rather than vague sentiment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four ritual vessels are arranged in a precise square, each filled with scented water and sesame, their surfaces catching lamplight. The officiant invokes the Pitṛs with kuśa in hand, while a separate designation is made for the preta—visually shown as a distinct, quieter offering space—emphasizing careful boundaries within compassion.","primary_figures":["officiant (gṛhastha or priest)","pitṛs (subtle invoked presence)","preta (subtle, separate)"],"setting":"Śrāddha platform with kuśa seats, four vessels (pātra-catuṣṭaya), incense, lamp, and offering plates; calm domestic sanctum.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ghee-gold","charcoal black","sandalwood beige","sesame brown","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close, iconic focus on four ornate vessels with gold-leaf embossing; officiant holding kuśa, performing āvāhana; pitṛs suggested with faint gold halos above the vessels, preta indicated by a separate darker-toned vessel; rich reds/greens in borders, gem-like ornamentation, warm lamp glow.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: meticulous still-life of four vessels on a clean platform; delicate depiction of scented water ripples and sesame seeds; soft lamplight, refined hands in mudrā, subtle translucent figures behind; minimal, elegant domestic background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasizing the geometry of four vessels; stylized sesame dots and incense smoke; pitṛs and preta rendered symbolically with distinct color fields; saturated reds/yellows/greens with temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical vessel arrangement framed by lotus borders; intricate floral patterns around the platform; deep indigo with gold highlights; subtle conch/discus motifs to suggest dharmic order under Viṣṇu even in pitṛ rites."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["incense crackle","single bell at invocations","whispered mantras","stillness","soft water pour"]}

Sandhi Resolution Notes: पितॄनावाहयेत् = पितॄन् + आवाहयेत्; गंधोदकतिलैर्युक्तं = गन्धोदकतिलैः + युक्तम्; कुर्यात्पात्रचतुष्टयम् = कुर्यात् + पात्रचतुष्टयम्; पृथक्प्रेतम् = पृथक् + प्रेतम्

P
Pitṛs
P
Preta

FAQs

The verse distinguishes the collective ancestral Pitṛs from the individual departed spirit (preta), indicating that the rite assigns distinct offerings/intentions for each category within śrāddha-related procedures.

Tila and gandhodaka are standard purificatory and auspicious ritual substances in ancestral rites; the verse prescribes them as the contents used to prepare the vessels for the offerings.

It indicates a formalized setup using four separate containers, likely to keep offerings differentiated (e.g., for specific recipients or stages), emphasizing order and clarity in the performance of the rite.