Shloka 52

स श्रुत्वा रघुनाथस्य हयं नित्यमनुस्मरन् । आज्ञापयामास जनं सर्वं राजाविशारदः

sa śrutvā raghunāthasya hayaṃ nityamanusmaran | ājñāpayāmāsa janaṃ sarvaṃ rājāviśāradaḥ

ଏହା ଶୁଣି ରାଜ୍ୟକାର୍ଯ୍ୟରେ ପାରଙ୍ଗତ ସେ ରାଜା, ରଘୁନାଥଙ୍କ ଅଶ୍ୱକୁ ନିତ୍ୟ ସ୍ମରଣ କରି, ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଜାରି କଲେ।

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
रघुनाथस्यof Raghunātha (Rāma)
रघुनाथस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरघुनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-नाम (‘रघोः नाथः’)
हयम्horse
हयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु-√स्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सः’ इत्यस्य विशेषणम्
आज्ञापयामासordered/commanded
आज्ञापयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√ज्ञा + णिच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative) ‘आज्ञापयति’
जनम्the people
जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वम्all (entire)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘जनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विशारदःskilled/adept
विशारदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘राजा’ इत्यस्य विशेषणम्

Narrator (third-person narration within the Padma Purana’s dialogue framework)

Concept: Constant remembrance of Bhagavān empowers righteous action and orderly leadership.

Application: Before issuing decisions, recollect one’s iṣṭa-devatā; let remembrance steady the mind and purify intent.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king rises from his throne, eyes softened by devotion as he inwardly remembers Raghunātha, then gestures decisively to heralds. Scrolls are unfurled, drums are readied, and messengers rush outward as the city prepares to respond to a sacred royal directive.","primary_figures":["the king","heralds","scribes","city messengers"],"setting":"palace threshold opening toward the city streets, with banners and watchtowers visible","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunlit saffron","royal blue","white jasmine","copper bronze","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the king in jeweled crown remembering Śrī Rāma (subtle halo motif), right hand issuing command to heralds, gold leaf on throne and archways, rich reds/greens, ornate jewelry and textiles, symmetrical palace framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dawn-lit palace balcony, delicate brushwork showing the king’s contemplative face shifting into resolve, courtiers and messengers in flowing garments, soft sky gradients and lyrical cityscape beyond.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental king figure with expressive eyes, stylized hand-gesture of command, attendants in rhythmic rows, bold outlines, warm reds/yellows/greens, temple-like architectural borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional governance scene framed with lotus and creeper borders, banners and auspicious motifs, deep blue background with gold highlights, rhythmic placement of messengers like a procession panel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["kettle drums","conch shell","palace bells","footsteps of messengers"]}

Sandhi Resolution Notes: नित्यमनुस्मरन् → नित्यम् अनुस्मरन्; राजाविशारदः → राजा विशारदः

R
Raghunātha (Rāma)

FAQs

Raghunātha is an epithet of Lord Rāma, the celebrated descendant (nātha/lord) of the Raghu dynasty.

In Purāṇic and epic contexts, a “horse” can indicate a royal rite or a royal enterprise (often associated with sovereignty). Here, it functions as a concrete object of concern and remembrance connected to Raghunātha.

It highlights vigilant leadership: a capable ruler listens carefully, keeps a crucial matter in mind, and acts decisively by issuing clear instructions for collective action.