Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 97

Annadāna and the Obstruction of Viṣṇu-Darśana; Vāmadeva’s Teaching and the Vāsudeva Stotra Prelude

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थमाहात्म्ये । च्यवनचरित्रे सप्तनवतितमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne gurutīrthamāhātmye | cyavanacaritre saptanavatitamo'dhyāyaḥ

ଏହିପରି ଶ୍ରୀପଦ୍ମପୁରାଣର ଭୂମିଖଣ୍ଡରେ, ବେନୋପାଖ୍ୟାନାନ୍ତର୍ଗତ ଗୁରୁତୀର୍ଥମାହାତ୍ମ୍ୟ ଓ ଚ୍ୟବନଚରିତ୍ରର ସତାନବତିତମ ଅଧ୍ୟାୟ ସମାପ୍ତ।

इतिthus; so ends
इति:
Sambandha (Text marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक (quotative/end marker)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + पद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् पद्मपुराणः)
भूमिखण्डेin the Bhūmi-khaṇḍa section
भूमिखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूमेः खण्डः)
वेनोपाख्यानेin the Vena episode
वेनोपाख्याने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेनस्य उपाख्यानम्)
गुरुतीर्थमाहात्म्येin the greatness of Guru-tīrtha
गुरुतीर्थमाहात्म्ये:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरुतीर्थ + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुरुतीर्थस्य माहात्म्यम्)
च्यवनचरित्रेin the story of Cyavana
च्यवनचरित्रे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootच्यवन + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (च्यवनस्य चरित्रम्)
सप्तनवतितमःninety-seventh
सप्तनवतितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + नवति + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण; द्विगु-समास (सप्तनवतिः = 97) + तम
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Narratorial colophon (chapter-ending rubric; no direct speaker)

Concept: Śāstra transmits merit through structured narration—tīrtha-māhātmya and exempla (ākhyāna) are themselves instruments of dharma.

Application: Treat pilgrimage, teacher-reverence, and listening to sacred narratives as disciplined practices; keep a personal ‘colophon’ habit—end spiritual study with gratitude and resolve.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a low wooden desk in a lamp-lit temple library, the final line of the chapter freshly inscribed. Behind it, a faint visionary tableau appears: a tīrtha-ghāṭa with sages and pilgrims, as if the colophon itself opens a window into the sacred landscape it names.","primary_figures":["anonymous scribe","pilgrim-sages (ṛṣis)","subtle presence of Viṣṇu as protective aura"],"setting":"Temple manuscript room transitioning into a river-ghāṭa tīrtha scene in the background","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["burnished gold","palm-leaf tan","lamp-flame amber","deep indigo shadow","vermillion accents"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sanctum-like manuscript chamber with a brass oil lamp, palm-leaf folios and stylus in the foreground; in the upper register a miniature Guru-tīrtha ghāṭa with pilgrims; heavy gold leaf haloing the implied presence of Viṣṇu as a protective mandala, rich reds and greens, ornate borders, gem-studded lamp and vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scriptorium scene with delicate brushwork—scribe finishing a colophon on palm leaves; through an arched window a serene tīrtha riverbank with ascetics; cool palette, lyrical naturalism, refined faces, soft Himalayan-like hills as symbolic distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments—scribe, lamp, manuscript desk; behind, stylized river-ghāṭa and sages; characteristic large eyes, red-yellow-green dominance, temple-wall aesthetic with rhythmic decorative bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central manuscript and lamp framed by lotus borders; upper band shows tīrtha pilgrims and a symbolic Viṣṇu padma motif; intricate floral vines, deep blues and gold, symmetrical textile composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells (soft)","oil-lamp crackle","page/palm-leaf rustle","distant flowing water","brief silence at closure"]}

Sandhi Resolution Notes: सप्तनवतितमोऽध्यायः = सप्तनवतितमः + अध्यायः (अः + अ → ओऽ).

P
Padma Purana
B
Bhūmi-khaṇḍa
V
Vena
G
Guru-tīrtha
C
Cyavana

FAQs

It is a colophon that marks the end of Adhyaya 97 and identifies the textual nesting: Bhūmi-khaṇḍa → Vena-upākhyāna → Guru-tīrtha-māhātmya → Cyavana-caritra.

No. It is a structural/end-marker line used by the tradition to label the chapter and its thematic placement.

It indicates that the chapter belongs to the Vena narrative, specifically within the glorification of Guru-tīrtha, and relates to the legend of the sage Cyavana.