Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

हेमदंडैश्च घंटाभिः सर्वत्रसमलंकृतम् । सूर्यतेजः प्रकाशैश्च गोपुराट्टालकैस्ततः

hemadaṃḍaiśca ghaṃṭābhiḥ sarvatrasamalaṃkṛtam | sūryatejaḥ prakāśaiśca gopurāṭṭālakaistataḥ

ସେ ସର୍ବତ୍ର ସୁବର୍ଣ୍ଣଦଣ୍ଡ ଓ ଘଣ୍ଟାମାନେ ଦ୍ୱାରା ସୁଅଲଙ୍କୃତ ଥିଲା; ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋପୁର ଓ ଉଚ୍ଚ ଅଟ୍ଟାଳକମାନେ ସୂର୍ଯ୍ୟତେଜ ପରି ଦୀପ୍ତି ଛଡ଼ାଉଥିଲେ।

हेमदण्डैःwith golden staffs/rods
हेमदण्डैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (हेमस्य दण्डाः); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
घण्टाभिःwith bells
घण्टाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
समलङ्कृतम्fully adorned
समलङ्कृतम्:
Kriya-visheshana (Predicative qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-लङ्कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: predicate adjective ‘adorned’)
सूर्यतेजःsun-like radiance
सूर्यतेजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य तेजः); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (as first member in compound with प्रकाशैः)
प्रकाशैःwith lights, splendors
प्रकाशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गोपुराट्टालकैःwith gateways and watchtowers
गोपुराट्टालकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोपुर (प्रातिपदिक) + अट्टालक (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्वः (गोपुराणि च अट्टालकानि च); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ततःthere, then
ततः:
Adhikarana/Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/तत्र/ततः इत्यर्थे (adverb: ‘thereupon/there’)

Unknown (verse excerpt lacks explicit dialogue attribution in the provided input)

Concept: Sacred architecture and ritual sound are not mere ornament—they awaken remembrance and invite the mind toward the Lord.

Application: Before prayer, ring a bell or use a simple auditory cue to gather attention; let the ‘sunlike’ clarity symbolize inner honesty and wakefulness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A monumental gateway-tower rises above the horizon, its surfaces catching light like the sun on polished gold. Golden staffs line the courtyards, and bells hang everywhere, suggesting a constant, gentle resonance as devotees pass beneath the towering arches.","primary_figures":["Temple devotees","Temple priests (optional)","Guardian figures on gopura (sculptural)"],"setting":"Temple complex with gopuras, aṭṭālakas, golden staffs, hanging bells, and broad stone courtyards.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunlit gold","vermillion red","stone gray","turquoise","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: towering gopura and aṭṭālaka rendered with gold leaf brilliance; rows of bells and golden staffs; devotees in procession; rich vermillion and emerald accents, embossed gold for architectural highlights, ornate borders and traditional South Indian temple motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a luminous temple gateway catching early sunlight; fine detailing of bells and staffs; gentle crowd movement; soft pastel sky, precise linework, understated shimmer on gold elements.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined gopura with warm yellow-gold fill; bells as repeating motifs; red/green costume accents; temple-wall composition with decorative borders and stylized architectural geometry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical temple façade with hanging bell garlands; gold highlights on towers; lotus borders and peacock motifs; deep blue background to make sunlike gold radiance pop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","crowd murmur (soft)","drum (mridanga)"]}

Sandhi Resolution Notes: हेमदंडैश्च = हेमदण्डैः + च; सूर्यतेजः प्रकाशैश्च = सूर्यतेजः + प्रकाशैः + च; गोपुराट्टालकैस्ततः = गोपुराट्टालकैः + ततः

FAQs

A splendid sacred structure or complex, depicted as richly ornamented with golden elements, bells, and prominent gateway-towers and high towers, shining with sun-like radiance.

Gopura indicates a monumental gateway-tower, while aṭṭālaka refers to a tall tower or watchtower; together they emphasize grandeur, visibility, and ceremonial architecture.

The verse suggests reverent beautification of sacred spaces—external splendor symbolizing inner devotion, order, and the honoring of the divine through careful adornment.