Previous Verse

Shloka 52

Sudevā’s Ascent to Heaven

Merit, Hospitality, and Release from Hell

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने सुकलाचरित्रे सुदेवास्वर्गारोहणंनाम द्विपंचाशत्तमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne sukalācaritre sudevāsvargārohaṇaṃnāma dvipaṃcāśattamo'dhyāyaḥ

ଏହିପରି ଶ୍ରୀପଦ୍ମପୁରାଣର ଭୂମିଖଣ୍ଡରେ ୱେନୋପାଖ୍ୟାନାନ୍ତର୍ଗତ ସୁକଳାଚରିତ୍ରେ “ସୁଦେବଙ୍କ ସ୍ୱର୍ଗାରୋହଣ” ନାମକ ବାଉନତମ ଅଧ୍ୟାୟ ସମାପ୍ତ ହେଲା।

इतिthus
इति:
Discourse marker (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचकः (indeclinable; thus/end-quote marker)
श्रीholy, revered
श्री:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, (समासपूर्वपद) उपपद-विशेषणम्; अव्ययवत् शीर्षक-प्रयोगः (honorific prefix)
पद्मपुराणेin the Padma Purāṇa
पद्मपुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्मपुराण (प्रातिपदिक: पद्म + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
भूमिखण्डेin the Bhūmikhaṇḍa section
भूमिखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमिखण्ड (प्रातिपदिक: भूमि + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
वेनोपाख्यानेin the Vena-episode
वेनोपाख्याने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेनोपाख्यान (प्रातिपदिक: वेन + उपाख्यान)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
सुकलाचरित्रेin the story of Sukalā
सुकलाचरित्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुकलाचरित्र (प्रातिपदिक: सुकला + चरित्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
सुदेवास्वर्गारोहणम्(titled) 'Sudevā's ascent to heaven'
सुदेवास्वर्गारोहणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुदेवा + स्वर्ग + आरोहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; शीर्षक-नाम (Neuter, Nominative, Singular; title)
नामnamed
नाम:
Discourse marker (नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशकः (indeclinable; called/named)
द्विपञ्चाशत्तमःfifty-second
द्विपञ्चाशत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + पञ्चाशत् + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) विशेषणम् (Masculine, Nominative, Singular; fifty-second)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Colophon (narratorial/editorial closing formula; not a dialogue utterance)

Concept: Remembering the textual frame preserves the integrity of transmission; dharma is carried by named sections, stories, and lineages.

Application: When studying, note source, context, and chapter boundaries; treat scripture with care—citation, continuity, and respectful closure.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe completes the final line of a palm-leaf manuscript, the words ‘iti śrīpadmapurāṇe…’ flowing in elegant script. Nearby, a small shrine lamp burns steadily, and a lotus motif—symbol of Padma Purāṇa’s origin—rests beside the manuscript as a seal of completion.","primary_figures":["Scribe (lekhaka)","Reciter (pāṭhaka) (optional)"],"setting":"Quiet manuscript room or temple library (grantha-bhāṇḍāra) with palm leaves, ink pot, stylus, and a small Vishnu lamp-stand.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["aged palm-leaf tan","ink black","lamp gold","deep maroon","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotional still-life—palm-leaf manuscript with bold Devanagari, stylus and ink, a small Vishnu lamp with gold-leaf glow; lotus emblem and ornate border patterns; rich reds and greens with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scholar’s corner with delicate rendering of palm leaves and writing tools; soft lamplight, muted earth tones, a small lotus motif; refined, quiet composition emphasizing completion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized manuscript and lamp framed by traditional mural borders; bold outlines, warm pigments; lotus medallion and simple icon of Viṣṇu’s śaṅkha-cakra as a textual seal.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative manuscript tableau framed by dense floral borders and lotus clusters; deep blue ground with gold highlights; symmetrical layout with a central lotus medallion reading ‘Padma’ as symbolic calligraphy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","single bell at end","soft tanpura drone","faint crackle of oil lamp"]}

Sandhi Resolution Notes: सुदेवास्वर्गारोहणंनाम = सुदेवा-स्वर्गारोहणम् + नाम; द्विपंचाशत्तमोऽध्यायः = द्विपञ्चाशत्तमः + अध्यायः (अः + अ → ओऽ)

P
Padma Purāṇa
B
Bhūmi-khaṇḍa
V
Vena
S
Sukalā
S
Sudeva

FAQs

This is a chapter-colophon (ending formula). It primarily identifies the text (Padma Purāṇa), section (Bhūmi-khaṇḍa), embedded narrative (Vena-upākhyāna), sub-episode (Sukalā’s account), and the chapter title/number.

It signals that the chapter belongs to a subsidiary or embedded narrative cycle centered on Vena, within which the episode of Sukalā and the account of Sudeva’s ascent are situated.

They function as traditional metadata: they help locate themes, track episode boundaries, and support citation and indexing across manuscripts, editions, and digital archives.