Narada Consoles King Āyu: Prophecy of the Son’s Return and Future Sovereignty
नमोस्तु तस्मै परिसिद्धिदाय अत्रेः सुपुत्राय महात्मने च । यस्य प्रसादेन मया सुपुत्रः प्राप्तः सुधीरः सुगुणः सुपुण्यः
namostu tasmai parisiddhidāya atreḥ suputrāya mahātmane ca | yasya prasādena mayā suputraḥ prāptaḥ sudhīraḥ suguṇaḥ supuṇyaḥ
ଅତ୍ରିଙ୍କ ମହାତ୍ମା ସୁପୁତ୍ର, ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ସିଦ୍ଧିଦାତା ତାଙ୍କୁ ନମସ୍କାର। ଯାହାଙ୍କ ପ୍ରସାଦରେ ମୁଁ ସୁଧୀ, ସୁଗୁଣୀ, ସୁପୁଣ୍ୟ ସୁପୁତ୍ର ପାଇଛି।
A devotee/parent expressing gratitude (contextual speaker not explicitly identified from the single verse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: नमोस्तु = नमः + अस्तु
A great-souled figure described as “Atri’s good son,” praised as a giver of complete accomplishment (pari-siddhi). The verse itself names Atri but does not specify the son’s name.
It explicitly attributes the blessing of obtaining a worthy son to “his grace” (yasya prasādena), presenting human prosperity as grounded in divine/saintly favor rather than effort alone.
The ideal of a “good son” is defined by inner virtues—wisdom (sudhīra), good qualities (suguṇa), and merit/piety (supuṇya)—not merely by birth or status.