The Birth and Preservation of Nahuṣa
Guru-tīrtha Greatness within the Vena Episode
कंदर्पकोटिसंकाशं पश्यंतु मुनयोऽमलम् । महाकौतुकसंयुक्ता हृष्टा द्विजवरास्ततः
kaṃdarpakoṭisaṃkāśaṃ paśyaṃtu munayo'malam | mahākautukasaṃyuktā hṛṣṭā dvijavarāstataḥ
କୋଟି କୋଟି କନ୍ଦର୍ପ ସମ କାନ୍ତିଯୁକ୍ତ ସେଇ ନିର୍ମଳ (ବାଳକ)କୁ ମୁନିମାନେ ଦେଖିଲେ। ତେବେ ମହା କୌତୁକରେ ଭରିତ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଦ୍ୱିଜମାନେ ହର୍ଷିତ ହେଲେ।
Narrator (contextual description within the ongoing dialogue; specific speaker not identifiable from this single verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: मुनयोऽमलम् = मुनयः + अमलम् (विसर्ग-लोप/अवग्रह). द्विजवरास्ततः = द्विजवराः + ततः (विसर्ग-लोप).
Kandarpa (Kāma) is a conventional poetic measure of beauty and allure; multiplying it intensifies the sense of extraordinary, otherworldly splendor the sages witness.
The sages are described as being filled with mahākautuka (great wonder/curiosity) and hṛṣṭa (delighted), emphasizing reverent astonishment at a pure and auspicious vision.
It frames purity (amala) and true spiritual perception as leading to uplifted, joyful awe—suggesting that refined inner vision responds to the sacred with reverence rather than distraction.