Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places

Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala

गंगाद्वारे कुशावर्ते स्नाने पुण्यफलं श्रृणु । सप्तानां राजसूयानां फलं स्यादश्वमेधयोः ॥ २८ ॥

gaṃgādvāre kuśāvarte snāne puṇyaphalaṃ śrṛṇu | saptānāṃ rājasūyānāṃ phalaṃ syādaśvamedhayoḥ || 28 ||

ଗଙ୍ଗାଦ୍ୱାରର କୁଶାବର୍ତ୍ତରେ ସ୍ନାନର ପୁଣ୍ୟଫଳ ଶୁଣ। ସେଠାରେ ସ୍ନାନ କଲେ ସାତ ରାଜସୂୟ ଯଜ୍ଞର ଫଳ ଏବଂ ଅଶ୍ୱମେଧ ଯଜ୍ଞର ଫଳ ମିଳେ ବୋଲି କୁହାଯାଏ।

गङ्गाद्वारेat Gangā’s gate (Gangādvāra/Haridwar)
गङ्गाद्वारे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootगङ्गा + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः द्वारम्)
कुशावर्तेat Kuśāvarta (a sacred spot)
कुशावर्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकुशावर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थाननाम
स्नानेin the bath (during bathing)
स्नाने:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
पुण्यफलम्the meritorious fruit
पुण्यफलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुण्य + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (पुण्यं फलम्)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सप्तानाम्of seven
सप्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
राजसूयानाम्of Rājasūya sacrifices
राजसूयानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootराजसूय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; यागनाम
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative/विधि), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
अश्वमेधयोःof two Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (dual)

Narada (teaching in a Tirtha-Mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga
G
Gaṅgādvāra
K
Kuśāvarta
R
Rājasūya
A
Aśvamedha

FAQs

It elevates Gaṅgādvāra’s Kuśāvarta as a supremely meritorious tīrtha, teaching that a single act of Ganga-bathing there can confer merit comparable to major Vedic royal sacrifices, emphasizing tīrtha-sevā as an accessible path to punya.

While framed as a merit statement, it supports bhakti-oriented pilgrimage: approaching the Ganga tīrtha with श्रद्धा (faith) and reverence turns a simple snāna into a powerful devotional act, substituting costly sacrificial displays with humble sacred practice.

Ritual knowledge (Kalpa) is implied through the comparison to Rājasūya and Aśvamedha: the text uses yajña-phala as a benchmark to communicate the magnitude of tīrtha-snana merit within a dharmic, rite-centered framework.