Adhyaya 0
IntroductionInvocationNarrative Frame3 Shlokas

Adhyaya 0: Opening Benediction and Invocation of Narayana, Sarasvati, and Vyasa

आरम्भमङ्गलम् (Ārambhamaṅgalam)

Invocatory Introduction

ଏହି ପୁରାଣର ଆରମ୍ଭରେ ମଙ୍ଗଳାଚରଣ କରାଯାଏ। ନାରାୟଣ, ବାଣୀଦେବୀ ସରସ୍ୱତୀ ଓ ବେଦବ୍ୟାସଙ୍କୁ ଭକ୍ତିରେ ନମସ୍କାର କରି, ଶ୍ରୋତାମାନଙ୍କ କଲ୍ୟାଣ ଏବଂ ଗ୍ରନ୍ଥର ନିର୍ବିଘ୍ନ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରାଯାଏ।

Divine Beings

Hari (Viṣṇu/Nārāyaṇa)Nara-narottamaDevī Sarasvatī

Celestial Realms

Bhūr-bhuvaḥ-svaḥ (the three worlds)Kṣīroda (the Ocean of Milk, implied by 'kṣīrodakukṣi')

Key Content Points

Benedictory praise of Hari/Nārāyaṇa as the yogic refuge and purifier, emphasizing liberation from fear and sin (bhava-bhaya, kalmaṣa).Cosmic-theological imagery of Viṣṇu associated with the ocean and the serpent couch, framing Purāṇic teaching within a universal cosmology.Formal invocation of the epic–Purāṇic lineage: Nārāyaṇa, Nara-narottama, Devī Sarasvatī, and Vyāsa, concluding with the traditional call to recite 'Jaya'.

Focus Keywords

Markandeya Purana Adhyaya 1Markandeya Purana opening invocationĀrambhamaṅgalam Markandeya PuranaNarayana Nara Narottama Sarasvati Vyasa invocationPuranic mangalacharana

Shlokas in Adhyaya 0

Verse 1

यद्योगिभिर्भवभयार्तिविनाशयोग्यम् आसाद्य वन्दितमतीव विवक्तचित्तैः । तद्वः पुनातु हरिपादसरोजयुग्मम् अविर्भवत्क्रमविलङ्घितभूर्भुवः स्वः ॥

ହରିଙ୍କ ପଦ୍ମପାଦଯୁଗଳ ଆପଣମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କରୁ—ଗାଢ଼ ସମାଧି ଓ ବିବେକଯୁକ୍ତ ଯୋଗୀମାନେ ସଂସାରଭୟଜନିତ ଦୁଃଖନାଶକ ବୋଲି ଏହାକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରି ପୂଜନ୍ତି; ଏବଂ ଏହା ପ୍ରକଟ ହୋଇ ପଦକ୍ଷେପରେ ଭୂଃ, ଭୁବଃ, ସ୍ୱଃ ଲୋକକୁ ମଧ୍ୟ ଅତିକ୍ରମ କରେ।

Verse 2

पायात् स वः सकलकल्मषभेददक्षः क्षीरोदकुक्षिफणिभोगनिविष्टमूर्तिः । श्वासावधूतसलिलोत्कणिकाकरालः सिन्धुः प्रनृत्यमिव यस्य करोति सङ्गात् ॥

ସେ ଆପଣମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରୁନ୍ତୁ—ଯିଏ ସମସ୍ତ ପାପକୁ ବିଦାରଣ କରିବାରେ ନିପୁଣ, କ୍ଷୀରସାଗରର ଗର୍ଭରୂପ ସମୁଦ୍ରମଧ୍ୟରେ ଶେଷଶୟ୍ୟାରେ ଶୟନ କରନ୍ତି; ତାଙ୍କ ଶ୍ୱାସରେ ଜଳବିନ୍ଦୁ ଛିଟି ସମୁଦ୍ର ଭୟଙ୍କର ହୁଏ, ଏବଂ ତାଙ୍କ ସ୍ପର୍ଶମାତ୍ରେ ସମୁଦ୍ର ଯେନ ନୃତ୍ୟ କରେ।

Verse 3

नारायणं समस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम् । देवीं सरस्वतीं व्यासं ततो जयमुदीरयेत् ॥

ନାରାୟଣଙ୍କୁ ନମସ୍କାର କରି, ନରୋତ୍ତମ ନରଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ; ଦେବୀ ସରସ୍ୱତୀ ଓ ବ୍ୟାସଙ୍କୁ ବନ୍ଦନା କରି, ତାପରେ ‘ଜୟ’ ଉଚ୍ଚାରଣ କରି ପାଠ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଉଚିତ।

Frequently Asked Questions

Rather than posing a narrative question, this adhyāya establishes the ethical and soteriological premise: Purāṇic discourse is framed as a purifier of kalmaṣa (moral impurity) and a support for yogic clarity that overcomes bhava-bhaya (existential fear).

It does not yet enter Manvantara chronology; it prepares the reader for later analytical sections by sanctifying the text and grounding authority in the Nārāyaṇa–Vyāsa transmission line.

Direct Devi Māhātmya content is not present here; the only Shākta-adjacent element is the conventional invocation of Devī Sarasvatī as the presiding deity of speech and learning, authorizing the forthcoming discourse.