Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness

Nivātakavaca engagement

भगुतुड़्मथो गत्वा काम्यकादास्थितस्तप: । एकरात्रोषित: कज्चिदपश्यं ब्राह्मणं पथि

Bhṛgutungaṃ atho gatvā Kāmyakād āsthitas tapaḥ | ekarātroṣitaḥ kaścid apaśyaṃ brāhmaṇaṃ pathi ||

କାମ୍ୟକ ବନରୁ ଯାଇ ତପସ୍ୟାରେ ଦୃଢ଼ ସଙ୍କଳ୍ପ କରି ମୁଁ ଭୃଗୁତୁଙ୍ଗ ପର୍ବତକୁ ପହଞ୍ଚିଲି। ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ରାତି ରହି ପରେ ଆଗକୁ ବଢ଼ିଲି; ପଥରେ ମୁଁ ଜଣେ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କୁ ଦେଖିଲି।

भृगुतुङ्गम्to Bhṛgutunga (mountain)
भृगुतुङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootभृगुतुङ्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
काम्यकात्from Kāmyaka (forest)
काम्यकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम्यक
FormNeuter, Ablative, Singular
आस्थितःhaving undertaken / having resorted to
आस्थितः:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
एकरात्रोषितःhaving stayed for one night
एकरात्रोषितः:
TypeAdjective
Rootएकरात्र-उषित
Formक्त (past participle of वस्/उष् 'to dwell'), Masculine, Nominative, Singular
कञ्चित्a certain
कञ्चित्:
TypeAdjective
Rootकञ्चित्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपश्यम्I saw
अपश्यम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (लङ्), 1st, Singular, Parasmaipada
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
पथिon the road, on the path
पथि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Locative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhṛgutunga (mountain)
K
Kāmyaka forest
A
a brāhmaṇa (brāhmaṇa-deva)

Educational Q&A

The verse foregrounds tapas as a dharmic means of inner strengthening: Arjuna’s disciplined resolve and respectful attention to a brāhmaṇa signal that spiritual effort and reverence for learned virtue are integral to righteous conduct.

Arjuna narrates his movement from the Kāmyaka forest to the Bhṛgutunga mountain to pursue austerities; after staying one night, he continues his journey and meets (sees) a brāhmaṇa on the road, setting up the next episode.