Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्

Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning

अपावृत्याक्षिपद्‌ वकत्रे शक्रं कोपसमन्वित: । ग्रस्ते वृत्रेण शक्रे तु सम्भ्रान्तास्त्रिदिवेश्वरा:,कुरुश्रष्ठ! वे दोनों क्रोधमें भरे हुए थे। उनमें अत्यन्त घोर संग्राम होने लगा। तदनन्तर कुपित हुए वीर वृत्रासुरने शतक्रतु इन्द्रको पकड़ लिया और मुँह बाकर उन्हें उसके भीतर डाल लिया। वृत्रासुरके द्वारा इन्द्रके ग्रस लिये जानेपर सम्पूर्ण श्रेष्ठ देवता घबरा गये

apāvṛtyākṣipad vaktre śakraṃ kopasamanvitaḥ | graste vṛtreṇa śakre tu sambhrāntās tridiveśvarāḥ ||

କ୍ରୋଧରେ ଭରିଥିବା ବୃତ୍ର ମୁହଁ ବିସ୍ତାର କରି ଶକ୍ର (ଇନ୍ଦ୍ର)କୁ ଧରି ନିଜ ଜହ୍ନାରେ ଛାଡ଼ିଦେଲା। ବୃତ୍ର ଇନ୍ଦ୍ରକୁ ଗ୍ରସିଲା ପରେ ତ୍ରିଦିବର ଅଧିପତି ଦେବଗଣ ଆତଙ୍କିତ ହେଲେ।

अपावृत्यhaving opened/turned aside
अपावृत्य:
Karma
TypeVerb
Rootअप + आवृत्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, पूर्वकाले (absolutive)
आक्षिपत्threw/cast
आक्षिपत्:
Karta
TypeVerb
Rootआ + क्षिप्
Formलङ् (imperfect), 3, singular, परस्मैपद
वक्त्रेin (his) mouth
वक्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्त्र
Formneuter, locative, singular
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, accusative, singular
कोपसमन्वितःendowed with anger
कोपसमन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootकोप-समन्वित
Formmasculine, nominative, singular
ग्रस्तेwhen (he) was swallowed
ग्रस्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootग्रस्
Formक्त (past passive participle), masculine, locative, singular
वृत्रेणby Vṛtra
वृत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवृत्र
Formmasculine, instrumental, singular
शक्रेwhen Śakra (Indra) (was so)
शक्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, locative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सम्भ्रान्ताःconfused, panic-stricken
सम्भ्रान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + भ्रान्त
Formक्त (PPP used adjectivally), masculine, nominative, plural
त्रिदिवेश्वराःlords of heaven (the gods)
त्रिदिवेश्वराः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदिव-ईश्वर
Formmasculine, nominative, plural

शल्य उवाच

Ś
Śalya
V
Vṛtra (Vṛtrāsura)
Ś
Śakra (Indra)
T
Tridiva (heaven)
D
Devas (lords of heaven)