Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्

Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning

यत्‌ ते कार्य महाभाग क्रियतां तदनन्तरम्‌ । वे सब अप्सराएँ (त्रेशिराको विचलित करनेका) पूरा प्रयत्न करके पुनः देवराज इन्द्रकी सेवामें उपस्थित हुईं और हाथ जोड़कर बोलीं--'प्रभो! वे त्रिशिरा बड़े दुर्धर्ष तपस्वी हैं, उन्हें धैर्यसे विचलित नहीं किया जा सकता। महाभाग! अब आपको जो कुछ करना हो, उसे कीजिये” || १७-१८ ह ।। सम्पूज्याप्सरस: शक्रो विसृज्य च महामति:

yat te kāryaṃ mahābhāga kriyatāṃ tadanantaram | sampūjyāpsarasaḥ śakro visṛjya ca mahāmatiḥ ||

ମହାଭାଗ! ତୁମ ମନରେ ଯେ କାର୍ଯ୍ୟ ଅଛି, ତାହା ତତ୍କ୍ଷଣାତ୍ କର। ଅପ୍ସରାମାନଙ୍କୁ ଯଥୋଚିତ ସମ୍ମାନ ଦେଇ ବିଦାୟ କରି, ମହାମତି ଶକ୍ର (ଇନ୍ଦ୍ର) ନିଜ କାର୍ଯ୍ୟରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ ହେଲେ।

यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
कार्यम्task; what is to be done
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महाभागO fortunate one
महाभाग:
TypeNoun (vocative address)
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular
क्रियताम्let it be done
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Passive, Third, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनन्तरम्thereafter; immediately after
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootअनन्तर
Formtrue

शल्य उवाच

शल्य (Śalya)
इन्द्र/शक्र (Indra/Śakra)
अप्सराएँ (Apsarases)