Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)

महाभिजनसम्पन्ना सर्वकामै: सुपूजिता । ईश्वरी सर्वकल्याणी द्रौपदी कथमच्युत,“अच्युत! मैंने सब प्रकारकी वस्तुएँ देकर जिसका समादर किया है, वह परम उत्तम कुलमें उत्पन्न हुई सर्वकल्याणी महारानी द्रौपदी इन दिनों कैसी दशामें है?

mahābhijanasampannā sarvakāmaiḥ supūjitā | īśvarī sarvakalyāṇī draupadī katham acyuta ||

ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ହେ ଅଚ୍ୟୁତ! ପରମ ଉତ୍ତମ କୁଳରେ ଜନ୍ମିତା, ମହାଭିଜନ-ସମ୍ପନ୍ନା, ସମସ୍ତ କାମ୍ୟ ଅର୍ପଣରେ ସୁପୂଜିତା, ରାଜମହିଷୀ ଓ ସର୍ବକଲ୍ୟାଣୀ ଦ୍ରୌପଦୀ—ଏବେ କେମିତି ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି?

महाभिजनसम्पन्नाendowed with great lineage
महाभिजनसम्पन्ना:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभिजनसम्पन्न
FormFeminine, Nominative, Singular
सर्वकामैःwith all desired things
सर्वकामैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुपूजिताwell-honoured
सुपूजिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसुपूजित
FormFeminine, Nominative, Singular
ईश्वरीqueen; mistress
ईश्वरी:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वरी
FormFeminine, Nominative, Singular
सर्वकल्याणीall-auspicious
सर्वकल्याणी:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वकल्याणी
FormFeminine, Nominative, Singular
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
अच्युतO Achyuta (Krishna)
अच्युत:
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī
A
Acyuta (Kṛṣṇa)