अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
आप हम पाण्डवोंका समाचार बताते हुए हमारी माँसे मिलियेगा और प्रणाम करके पुत्रशोकसे पीड़ित हुई उस देवीको बहुत-बहुत आश्वासन दीजियेगा ।।
yudhiṣṭhira uvāca |
āpāṇḍavānāṃ samācāraṃ vaditvā asmākaṃ mātaraṃ militvā praṇamya putraśoka-pīḍitāṃ tāṃ devīm atibahu āśvāsaya ||
ūḍhāt prabhṛti duḥkhāni śvaśurāṇām ariṃdama |
nikārān atad-arhā ca paśyantī duḥkham aśnute ||
śatrudamana! sā vivāhāt prabhṛti śvaśura-gṛhe nānā-vidhāni duḥkhāni kaṣṭāni ca dṛṣṭvā anubhūya idānīm api tatraiva kaṣṭam aśnute |
ଯୁଧିଷ୍ଠିର କହିଲେ— ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କ ସମ୍ବାଦ ଜଣାଇ ଆମ ମାଙ୍କୁ ଭେଟନ୍ତୁ। ପ୍ରଣାମ କରି, ପୁତ୍ରଶୋକରେ ପୀଡିତ ସେଇ ମହାନାରୀଙ୍କୁ ପୁନଃପୁନଃ ଆଶ୍ୱାସନ ଦିଅନ୍ତୁ। ଶତ୍ରୁଦମନ! ବିବାହ ହେବା ଦିନଠାରୁ ଶ୍ୱଶୁରଗୃହରେ ସେ ନାନା ପ୍ରକାର ଦୁଃଖ ଓ ଅପମାନ ଦେଖିଛନ୍ତି—ଯଦିଓ ସେ ତାହାର ଯୋଗ୍ୟା ନୁହେଁ; ଏବଂ ଏବେ ମଧ୍ୟ ସେଠାରେ କଷ୍ଟ ସହୁଛନ୍ତି।
युधिष्ठिर उवाच
The verse foregrounds dharma as compassionate responsibility: one must convey truthful news, offer respectful salutations, and actively console those burdened by grief—especially one’s mother—recognizing undeserved suffering and responding with reassurance rather than indifference.
Yudhiṣṭhira instructs a messenger/ally to go to the Pāṇḍavas’ mother in the Kaurava/in-laws’ household, report the Pāṇḍavas’ condition, bow to her, and repeatedly comfort her. He emphasizes that she has endured many sorrows and humiliations since her marriage and continues to suffer even now.