आत्मन: पौरुषं चैव बल॑ं च न सम॑ परै: । वृष्णिकुलनन्दन! इसीलिये मैं आपसे अपने उस पौरुष तथा बलका वर्णन करना चाहता हूँ, जिसकी समानता दूसरे लोग नहीं कर सकते
ātmanaḥ pauruṣaṃ caiva balaṃ ca na samaṃ paraiḥ | vṛṣṇikulanandana! tasmād ahaṃ tvāṃ prati svasyāsya pauruṣasya balasya ca varṇanaṃ kartum icchāmi, yasya samatāṃ pare kartum na śaknuvanti |
ବୃଷ୍ଣିକୁଳନନ୍ଦନ! ଏହି କାରଣରୁ ମୁଁ ମୋର ସେହି ପୌରୁଷ ଓ ବଳ ବିଷୟରେ ତୁମକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି, ଯାହାର ସମତା ଅନ୍ୟେ କେହି କରିପାରିବେ ନାହିଁ।
भीमसेन उवाच
The verse emphasizes steadfast self-knowledge and readiness to fulfill one’s kṣatriya-duty: Bhīma asserts his unmatched capability not as vanity alone, but as a pledge of responsibility toward allies and the righteous cause.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhīma addresses Kṛṣṇa (called Vṛṣṇikulanandana) and announces that his prowess and strength are unequalled, stating his intention to describe or proclaim that power as the conflict approaches.