Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
इदं च ब्रूया मा वृणीष्वेति लोके युद्धेडद्धितीयं सचिवं रथस्थम् । शिनेर्नप्तारं प्रवृणीम सात्यकिं महाबलं॑ वीतभयं कृतास्त्रम्
idaṃ ca brūyā mā vṛṇīṣveti loke yuddhe dvitīyaṃ sacivaṃ rathastham | śiner naptāraṃ pravṛṇīma sātyakiṃ mahābalaṃ vītabhayaṃ kṛtāstram ||
ଏହା ମଧ୍ୟ କହିଦିଅ—‘ରାଜ୍ୟଭୋଗ ପାଇଁ ଏହି ଲୋକରେ ବଞ୍ଚି ରହିବାକୁ ଆଉ ଚୟନ କରନି।’ କାରଣ ଯୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ଆମେ ରଥସ୍ଥ, ଅଦ୍ୱିତୀୟ, ମହାବଳବାନ, ନିର୍ଭୟ ଓ ଅସ୍ତ୍ରବିଦ୍ୟାରେ ପାରଙ୍ଗତ ଶିନିଙ୍କ ପୌତ୍ର ସାତ୍ୟକିଙ୍କୁ ଆମ ଦ୍ୱିତୀୟ ସହାୟକ ଭାବେ ବାଛିଛୁ।
संजय उवाच
The verse frames kingship and survival as ethically secondary to rightful conduct and preparedness: it warns against clinging to life merely for worldly enjoyment of power, and emphasizes disciplined readiness by appointing a fearless, weapon-trained ally for the coming war.
Sañjaya reports a message intended for Duryodhana: the opposing side declares its resolve for war and announces that Sātyaki—Śini’s grandson, a renowned chariot-warrior—has been selected as an unmatched second-in-command and close aide in battle.