Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
साध्या ऊचु. साध्या देवा वयमेते महर्षे दृष्टवा भवन्तं न शकनुमो<डनुमातुम् । श्रुतेन धीरो बुद्धिमांस्त्वं मतो नः काव्यां वाचं वक्तुमर्हस्युदाराम्,साध्य बोले--महर्षे! हम सब लोग साध्यदेवता हैं, केवल आपको देखकर हम आपके विषयमें कुछ अनुमान नहीं कर सकते। हमें तो आप शास्त्रज्ञानसे युक्त, धीर एवं बुद्धिमान् जान पड़ते हैं; अत: हमलोगोंको अपनी दिद्वत्तापूर्ण उदार वाणी सुनानेकी कृपा करें
sādhyā ūcuḥ | sādhyā devā vayam ete maharṣe dṛṣṭvā bhavantaṃ na śaknumo ’numātum | śrutena dhīro buddhimāṃs tvaṃ mato naḥ kāvyāṃ vācaṃ vaktum arhasy udārām |
ସାଧ୍ୟମାନେ କହିଲେ—“ହେ ମହର୍ଷେ! ଆମେ ସାଧ୍ୟଦେବ। କେବଳ ଆପଣଙ୍କୁ ଦେଖି ଆପଣଙ୍କ ସ୍ୱରୂପ ବିଷୟରେ ନିଶ୍ଚୟ କରିପାରୁନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ଶ୍ରୁତିପରମ୍ପରାରୁ ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଶାସ୍ତ୍ରଜ୍ଞ, ଧୀର ଓ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଭାବେ ଜାଣୁ; ତେଣୁ ଆମ ପାଇଁ ଉଦାର, କାବ୍ୟମୟ ଓ ଉପଦେଶମୟ ବାଣୀ କହନ୍ତୁ।”
विदुर उवाच
True authority is recognized not merely by appearance but by qualities attested through learning, steadiness, and wisdom; therefore, noble speech should be used to instruct and guide others in dharma.
A group of deities called the Sādhyas address a great seer. They admit they cannot identify him by sight alone, but having heard of his learning and character, they request him to deliver an elevated, instructive discourse.