Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
गदप्रद्मुम्नसाम्बांश्न कालसूर्यानलोपमान् । द्रौपदीकी कीर्तिको बढ़ानेवाले ये पाँचों पाण्डव-कुमार अपने पिताके समान ही डील- डौलवाले, वैसे ही पराक्रमी तथा उन्हींके समान रणोन्मत्त शूरवीर हैं। महान् धनुर्धर सुभद्राकुमार अभिमन्युका वेग तो देवताओंके लिये भी दुःसह है, गद, प्रद्युम्म और साम्ब-- ये काल, सूर्य और अग्निके समान अजेय हैं--इन सबका सामना कौन कर सकता है? | १७-१८ ह || ते वयं धृतराष्ट्रस्य पुत्र शकुनिना सह
gadapradymnasāmbāṁś ca kālasūryānalopamān | draupadī-kīrti-vardhanān ete pañca pāṇḍava-kumāraḥ pituḥ samānā eva dīrgha-dehāḥ, tathā parākramiṇaḥ, tathaiva raṇonmatta-śūrāḥ | mahān dhanurdharaḥ subhadrā-kumāro ’bhimanyos tejo-vego devair api duḥsahaḥ | gadaḥ pradyumnaḥ sāmbaś ca kāla-sūrya-analopamā ajeyāḥ—etān sarvān kaḥ pratiboddhum arhati | te vayaṁ dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ śakuninā saha
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ଗଦ, ପ୍ରଦ୍ୟୁମ୍ନ ଓ ସାମ୍ବ—କାଳ, ସୂର୍ଯ୍ୟ ଓ ଅଗ୍ନି ସମାନ; ଅଜେୟ। ଏବଂ ଦ୍ରୌପଦୀଙ୍କ କୀର୍ତ୍ତି ବଢ଼ାଇଥିବା ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କ ସେହି ପାଞ୍ଚ ପୁତ୍ର—ପିତୃସମ ଦେହଯଷ୍ଟି, ପରାକ୍ରମରେ ସମ, ଏବଂ ରଣୋନ୍ମତ୍ତ ଉଗ୍ର ବୀର। ତା’ପରେ ସୌଭଦ୍ର, ମହାଧନୁର୍ଧର ଅଭିମନ୍ୟୁ—ଯାହାର ବେଗ ଓ ତେଜ ଦେବମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ଦୁଃସହ। ଏ ସମସ୍ତଙ୍କ ସାମ୍ନା କିଏ କରିପାରିବ? ତଥାପି ଆମେ—ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନେ—ଶକୁନି ସହିତ ଦଣ୍ଡାୟମାନ।
वैशम्पायन उवाच