Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्

Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya

धनुष्पाणिरदीनात्मा खड्गं बिश्रत्‌ परश्वधी । विरजा राजशार्दूल सृञ्जयं सो<भ्ययान्नपम्‌

dhanuṣpāṇir adīnātma khaḍgaṃ bibhrat paraśvadhī | virajo rājaśārdūla sṛñjayaṃ so 'bhyayān nṛpam ||

ହେ ରାଜଶାର୍ଦୂଳ! ଧନୁଷ ହାତରେ ଧରି, ଦୀନତାର ସ୍ପର୍ଶ ନଥିବା ମନରେ, ଖଡ୍ଗ ଓ ପରଶୁ ଧାରଣ କରି, ରଜୋଧୂଳିରୁ ମୁକ୍ତ ସେ ପରଶୁରାମ ରାଜା ସୃଞ୍ଜୟଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ।

धनुष्पाणिःhaving a bow in hand; bow-handed
धनुष्पाणिः:
Karta
TypeAdjective
Rootधनुष् + पाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
अदीनात्माwhose spirit is not dejected; undaunted
अदीनात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअदीन + आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
बिभ्रत्bearing; carrying
बिभ्रत्:
Karta
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
परश्वधीaxe-bearer; one with an axe
परश्वधी:
Karta
TypeNoun
Rootपरशु + वधि
FormMasculine, Nominative, Singular
विरजाःfree from rajas (passion/dust); pure
विरजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविरजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजशार्दूलःtiger among kings; best of kings
राजशार्दूलः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् + शार्दूल
FormMasculine, Nominative, Singular
सृञ्जयम्Sṛñjaya (proper name)
सृञ्जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसृञ्जय (नाम)
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्ययात्approached; went near
अभ्ययात्:
Karta
TypeVerb
Rootइ (धातु) उपसर्ग: अभि
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपम्the king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Sṛñjaya
B
bow (dhanuṣ)
S
sword (khaḍga)
A
axe (paraśvadha/paraśvadhī)

Educational Q&A

A leader or warrior should act from steadiness rather than dejection or agitation: being 'adīna-ātmā' (undismayed) and 'virajaḥ' (free from rajas) suggests disciplined courage—readiness for duty without inner turmoil.

Bhīṣma describes an eminent king/warrior who, fully armed with bow, sword, and axe, approaches King Sṛñjaya—portraying a formal encounter marked by preparedness and controlled resolve.