Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)
एवं ब्रुवति कन्यां तु पार्थिवे होत्रवाहने । अकृतद्रण: प्रादुरासीदू् रामस्यानुचर: प्रिय:,राजा होत्रवाहन जब राजकन्या अम्बासे इस प्रकार कह रहे थे, उसी समय परशुरामजीके प्रिय सेवक अकृतत्रण वहाँ प्रकट हुए
evaṁ bruvati kanyāṁ tu pārthive hotravāhane | akṛtadraṇaḥ prādurāsīd rāmasyānucaraḥ priyaḥ ||
ପାର୍ଥିବ ହୋତ୍ରବାହନ ରାଜା କନ୍ୟାଙ୍କୁ ଏପରି କହୁଥିବା ସମୟରେ, ସେହି ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ ରାମ (ପରଶୁରାମ)ଙ୍କ ପ୍ରିୟ ଅନୁଚର ଅକୃତଦ୍ରଣ ସେଠାରେ ପ୍ରକଟ ହେଲେ।
होत्रवाहन उवाच