Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization

द्रोणं च बलिनां श्रेष्ठ शचीपतिसमं युधि । अजित्वा संयुगे पार्थ राज्यं कथमिहेच्छसि

ଉଲୂକ କହିଲା—“ହେ ପାର୍ଥ! ବଳବାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଏବଂ ଯୁଦ୍ଧରେ ଶଚୀପତି ଇନ୍ଦ୍ରସମ ଦ୍ରୋଣଙ୍କୁ ସଂଗ୍ରାମରେ ଜିତିନଥିଲେ ତୁମେ ଏଠାରେ ରାଜ୍ୟ କିପରି ଚାହିବ?”

द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलिनाम्of the strong (men)
बलिनाम्:
TypeNoun
Rootबलिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठO best
श्रेष्ठ:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
शचीपति-समम्equal to Shachipati (Indra)
शचीपति-समम्:
TypeAdjective
Rootशचीपति-सम
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
अजित्वाwithout conquering / having not defeated
अजित्वा:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
संयुगेin the battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
इच्छसिyou desire / you wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormLat (Present), Parasmaipada, Second, Singular

उलूक उवाच