उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्
Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly
यावन्न चरते मार्गान् पृतनामभि थधर्षयन् । भीमसेनो गदापाणिस्तावत् संशाम्य पाण्डवै:
yāvan na carate mārgān pṛtanām abhidharṣayan | bhīmaseno gadāpāṇis tāvat saṃśāmya pāṇḍavaiḥ ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ଦୁର୍ଯ୍ୟୋଧନ! ଗଦାହସ୍ତ ଭୀମସେନ ତୋର ସେନାକୁ ଚୁର୍ଣ୍ଣ କରି କରି ଯୁଦ୍ଧମାର୍ଗମାନେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କରିନଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କ ସହ ସନ୍ଧି କର।
वैशम्पायन उवाच
Choose reconciliation while it is still possible; delaying ethical action invites irreversible harm. The verse frames peace (saṃdhi/saṃśama) as the wiser dharmic option before violence becomes unstoppable.
The narrator reports a warning: before Bhīma begins his devastating assault through the battle formations, the opposing side should make peace with the Pāṇḍavas. It is a strategic and moral counsel given in the tense lead-up to war.