Śāṇḍilī–Suparṇa Saṃvāda
Conduct, Intention, and Restoration
तुल्यरूपाननान् मत्स्यांस्तथा तिमितिमिंगिलान | नागाश्वनरवक्त्रांश्व॒ पश्याम्युन्मथितानिव,जिनके आकार और मुख एक-से हैं ऐसे मत्स्योंको, तिमि और तिमिंगिलोंको तथा हाथी, घोड़े और मनुष्योंके समान मुखवाले जल-जन्तुओंको मैं उन््मथित हुए-से देखता हूँ
tulyarūpānanān matsyāṁs tathā timitimiṅgilān | nāgāśvanaravaktrāṁś ca paśyāmy unmathitān iva ||
ଯାହାଙ୍କର ଆକାର ଓ ମୁଖ ଏକେ ପରି ଅଛି ସେହି ମତ୍ସ୍ୟମାନଙ୍କୁ, ତଥା ତିମି ଓ ତିମିଙ୍ଗିଲମାନଙ୍କୁ, ଏବଂ ହାତୀ, ଘୋଡ଼ା ଓ ମନୁଷ୍ୟ ସଦୃଶ ମୁଖବିଶିଷ୍ଟ ଜଳଜନ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ଉନ୍ମଥିତ ହୋଇଥିବା ପରି ଦେଖୁଛି।
गालव उवाच