Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Yudhiṣṭhira’s Post-Accession Settlements and Approach to Vāsudeva (युधिष्ठिरस्य राज्यस्थापनं वासुदेवाभिगमनं च)

नौपम्यं विद्यते तस्य त्रिषु लोकेषु किंचन । सो5भिगम्य महात्मानं विष्णुं पुरुषविग्रहम्‌

naupamyaṃ vidyate tasya triṣu lokeṣu kiṃcana | so 'bhigamya mahātmānaṃ viṣṇuṃ puruṣa-vigraham ||

ତିନି ଲୋକରେ ତାଙ୍କ ସମାନ କୌଣସି ଉପମା ନାହିଁ; ତେଣୁ ସେ ପୁରୁଷରୂପ ଧାରଣ କରିଥିବା ମହାତ୍ମା ବିଷ୍ଣୁଙ୍କୁ ନିକଟେ ଯାଇ ପହଞ୍ଚିଲା।

not
:
TypeIndeclinable
Root
उपम्यम्a comparable thing; an equal
उपम्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootउपम्य
FormNeuter, Nominative, Singular
विद्यतेexists; is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
तस्यof him/it
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
किंचनanything (at all)
किंचन:
Karta
TypePronoun
Rootकिंचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada (root-based)
महात्मानम्the great-souled (one)
महात्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुषविग्रहम्having a human form
पुरुषविग्रहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुरुष-विग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Viṣṇu