अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
तांश्व सर्वान् मयोदिष्टान् द्रक्ष्य्से तपसान्वित: । पुनर्द्क्ष्सि चानेकसहस्रयुगपर्ययान्
Vaiśampāyana uvāca: tān sarvān mayodiṣṭān drakṣyase tapasānvitāḥ | punar drakṣyasi cāneka-sahasra-yuga-paryayān ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ତପୋବଳରେ ସମନ୍ୱିତ ହୋଇ ମୁଁ ଯାହା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିଛି, ସେ ସମସ୍ତକୁ ତୁମେ ଦେଖିବ। ପୁଣି ଅନେକ ସହସ୍ର ଯୁଗର କାଳ-ପର୍ଯ୍ୟାୟମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ତୁମେ ପୁନର୍ବାର ଦର୍ଶନ କରିବ; ଏହିପରି ଭୂତ-ବର୍ତ୍ତମାନ-ଭବିଷ୍ୟତ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ତୁମର ସନ୍ଦେହ ନଶିବ, ଏବଂ ଅତୀତ ଓ ଆଗାମୀ ମହାକାଳଚକ୍ରର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ତୁମ ପାଇଁ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ହେବ।
वैशम्पायन उवाच
Ascetic discipline (tapas) is presented as a means to direct insight into the vast cycles of time; such vision removes doubt by grounding understanding in experiential knowledge rather than speculation.
Vaiśampāyana reports a promise or boon: the listener (implicitly addressed as “you”) will, through tapas and by the speaker’s instruction, gain the capacity to perceive innumerable yuga-cycles—both those already elapsed and those yet to come—thereby resolving uncertainty about past, present, and future.