Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyāya 302: Guṇa-vicāra, Gati-bheda, and the Imperishable State

Yājñavalkya–Janaka

एष वै विक्रियापन्न: सृजत्यात्मानमात्मना । अहड्कारं महातेजा: प्रजापतिमहंकृतम्‌,ये महातेजस्वी भगवान्‌ हिरण्यगर्भ विकारको प्राप्त हो स्वयं ही अहंकारकी और उसके अभिमानी प्रजापति विराट्की सृष्टि करते हैं

eṣa vai vikriyāpannaḥ sṛjaty ātmānam ātmanā | ahaṅkāraṃ mahātejāḥ prajāpati-mahaṅkṛtam ||

ବସିଷ୍ଠ କହିଲେ—ପରମେଶ୍ୱର ଯେତେବେଳେ ପ୍ରକଟତାର ବିକାରକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି, ସେତେବେଳେ ସେ ନିଜ ଶକ୍ତିରେ ନିଜଠାରୁ ଜଗତକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି। ସେ ମହାତେଜସ୍ବୀ ପ୍ରଥମେ ‘ଅହଂକାର’କୁ ପ୍ରକ୍ଷେପ କରନ୍ତି, ଏବଂ ସେଇ ଅହଂଭାବ-ଲକ୍ଷଣ ପ୍ରଜାପତିଙ୍କୁ (ସୃଷ୍ଟିର ଅଧିଷ୍ଠାତା) ମଧ୍ୟ ଉଦ୍ଭବ କରାନ୍ତି—ଏହିପରି ପ୍ରକଟ ସୃଷ୍ଟିକ୍ରମ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ।

एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विक्रियापन्नःhaving entered into modification/change
विक्रियापन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्रियापन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सृजतिcreates
सृजति:
TypeVerb
Rootसृज्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
आत्मानम्self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनाby/with (his) self
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अहङ्कारम्ego, I-sense
अहङ्कारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहङ्कार
FormMasculine, Accusative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजापतिम्Prajapati, lord of creatures
प्रजापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Accusative, Singular
अहंकृतम्made/produced by ego (or: ego-made)
अहंकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअहंकृत
FormMasculine, Accusative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
Ā
Ātman (the Supreme Self)
A
Ahaṅkāra
P
Prajāpati
H
Hiraṇyagarbha (implied by the accompanying gloss)

Educational Q&A

Creation is presented as an emanation from the Supreme Self: when the One enters manifestation, the first key principle projected is ahaṅkāra (the ‘I’-sense), which enables individuation and the subsequent ordering of beings under a creator-function (Prajāpati). Ethically, it frames ego as a cosmic principle that must be understood and transcended for liberation.

In Śānti Parva’s philosophical instruction, Vasiṣṭha explains the sequence of manifestation: the Supreme, by His own agency, brings forth the self as the world-process, beginning with ahaṅkāra and the presiding progenitor (Prajāpati), establishing the basis for further creation.