Adhyāya 302: Guṇa-vicāra, Gati-bheda, and the Imperishable State
Yājñavalkya–Janaka
वृतं नैकात्मकं येन कृतं त्रैलोक्यमात्मना । तथैव बहुरूपत्वाद् विश्वरूप इति स्मृत:
vṛtaṃ naikātmakaṃ yena kṛtaṃ trailokyam ātmanā | tathaiva bahurūpatvād viśvarūpa iti smṛtaḥ ||
ବସିଷ୍ଠ କହିଲେ—ଯିଏ ନିଜ ଆତ୍ମଶକ୍ତିରେ ତ୍ରିଲୋକକୁ ଗଢ଼ିଛନ୍ତି, ସେ ଏକମାତ୍ର ରୂପରେ ସୀମିତ ନୁହେଁ। ବହୁରୂପରେ ପ୍ରକାଶ ପାଇବାରୁ ସେ ‘ବିଶ୍ୱରୂପ’ ବୋଲି ସ୍ମୃତ। ସେଇ ଏକ ତତ୍ତ୍ୱ ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା ମଧ୍ୟ, ସର୍ବବ୍ୟାପୀ ମଧ୍ୟ; ବହୁରୂପେ ଦେଖାଯାଏ, କିନ୍ତୁ ଅନ୍ତର୍ନିହିତ ଏକତା ଛାଡ଼େ ନାହିଁ।
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches that the ultimate principle that creates the three worlds is not limited to a single form; it manifests as many forms while remaining one. This supports an ethical vision of unity: seeing multiplicity as expressions of one reality reduces ego-driven division and encourages reverence toward all beings.
Vasiṣṭha is instructing his listener in a philosophical discourse within Śānti Parva, explaining the cosmic creator-pervader as ‘Viśvarūpa’—so called because the one reality appears in countless forms and yet underlies and pervades the entire three-world cosmos.