Previous Verse
Next Verse

Shloka 293

Chapter 59: Baladeva’s Censure, Keśava’s Restraint, and Yudhiṣṭhira’s Moral Accounting

वयं नरकसंज्ञ वै दु:खं प्राप्स्याम दारुणम्‌ “राजन! तुम अकेले सुखी हो। निश्चय ही स्वर्गमें तुम्हें स्थान प्राप्त होगा और हमें यहाँ नरकतुल्य दारुण दु:ख भोगना पड़ेगा

vayaṃ narakasaṃjñā vai duḥkhaṃ prāpsyāma dāruṇam |

ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ— “ଆମେ ନରକଗାମୀ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ; ନିଶ୍ଚୟ ଭୟଙ୍କର ଦୁଃଖ ପାଇବୁ। ହେ ରାଜନ! ଆପଣ ଏକା ଭାଗ୍ୟବାନ; ନିଶ୍ଚୟ ସ୍ୱର୍ଗରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ଥାନ ମିଳିବ, ଆମେ ତ ଏଠାରେ ନରକସମ କଠୋର ଯନ୍ତ୍ରଣା ଭୋଗିବାକୁ ପଡିବ।”

वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
नरक-संज्ञाःcalled/termed 'hell(-bound)'
नरक-संज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनरकसंज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्स्यामwe shall attain/meet with
प्राप्स्याम:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Plural
दारुणम्terrible, dreadful
दारुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदारुण
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King (Dhṛtarāṣṭra)
S
svarga (heaven)
N
naraka (hell)