शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command
एवं दुर्योधनेनोक्तं सर्वे सम्पूज्य तद्बच: । साधु साध्विति राजान क्षत्रिया: सम्बभाषिरे,इस प्रकार राजा दुर्योधनकी कही हुई यह बात सुनकर सब क्षत्रियोंने “बहुत अच्छा, बहुत अच्छा” कहकर उसका आदर किया और उसे भी धन्यवाद दिया
evaṁ duryodhanenoktaṁ sarve sampūjya tad-vacaḥ | sādhu sādhv iti rājāna kṣatriyāḥ sambabhāṣire ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଦୁର୍ୟୋଧନ ଏପରି କହିବା ପରେ, ସମବେତ ସମସ୍ତ କ୍ଷତ୍ରିୟ ତାଙ୍କ ବଚନକୁ ସମ୍ମାନ କରି, ରାଜାଙ୍କୁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ କରି “ସାଧୁ, ସାଧୁ” ବୋଲି କହିଲେ; ଏହାଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କ ଦୃଢ଼ ସଙ୍କଳ୍ପକୁ ସମର୍ଥନ କଲେ।
संजय उवाच
The verse highlights how public affirmation of a leader’s words functions as a social and ethical mechanism in a warrior court: honoring speech reinforces unity, morale, and shared commitment. It also hints at the power of rhetoric—approval can legitimize a course of action, for good or ill, depending on the leader’s intent.
After Duryodhana makes a statement, the assembled Kṣatriya warriors collectively honor his words and respond to him with acclaim—“Well said, well said”—addressing him as king and signaling their support.