कामवीर्यधरान् सिद्धान् महापारिषदान् प्रभु: । नन्दिसेनं लोहिताक्षं घण्टाकर्ण च सम्मतम्,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान् रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए
vaiśampāyana uvāca | kāmavīryadharān siddhān mahāpāriṣadān prabhuḥ | nandisenaṃ lohitākṣaṃ ghaṇṭākarṇaṃ ca sammatam | rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ |
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ପ୍ରଭୁ ସ୍କନ୍ଦ/କାର୍ତ୍ତିକେୟଙ୍କ ଚାରିପାଖରେ ଇଚ୍ଛାନୁସାର ପରାକ୍ରମ ଧାରଣ କରୁଥିବା ସିଦ୍ଧମାନେ ଓ ଦିବ୍ୟସଭାର ମହାପାରିଷଦମାନେ ଦଣ୍ଡାୟମାନ ଥିଲେ; ନନ୍ଦିସେନ, ଲୋହିତାକ୍ଷ ଓ ସମ୍ମାନିତ ଘଣ୍ଟାକର୍ଣ୍ଣ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କୁ ଘେରି ରହିଥିଲେ। ତଦୁପରି ରୁଦ୍ର, ବସୁ, ଆଦିତ୍ୟ ଓ ଦୁଇ ଅଶ୍ୱିନୀକୁମାର ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ସେବାରେ ଥିଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse presents rightful authority as harmonized with cosmic order: the Lord is attended by perfected beings and major deity-groups, suggesting that true power is legitimized and stabilized by disciplined, dharmic forces rather than mere individual might.
Vaiśampāyana describes Skanda/Kārttikeya standing encircled by eminent attendants (Nandisena, Lohitākṣa, Ghaṇṭākarṇa) and by divine classes (Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins), forming a majestic divine entourage.